"en matière d'utilisation des" - Translation from French to Arabic

    • في مجال استعانة
        
    • في استخدام تكنولوجيا
        
    • في استخدام تكنولوجيات
        
    • في استخدام وسائط
        
    • في مجال استخدام تكنولوجيا
        
    JIU/REP/99/7 Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies UN السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية
    Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies UN السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارات الإدارية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية
    Chine: atelier de formation interactif sur les avancées en matière d'utilisation des techniques spatiales et d'exploitation de l'information d'origine géospatiale pour la gestion des catastrophes UN الصين: حلقة عمل تدريبية تفاعلية حول أوجه التقدم في استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث
    E. Enseignements tirés et bonnes pratiques en matière d'utilisation des techniques spatiales pour les actions de secours et la prévention des catastrophes UN هاء- الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث
    Nous prenons note des progrès faits en matière d'utilisation des médias électroniques pour faire connaître les travaux de la Cour et faciliter l'accès à sa documentation et à des informations sur ses activités. UN وننوِّه بالتقدُّم المحرَز في استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية لتعميم عمل المحكمة وتيسير الوصول إلى وثائقها، وإلى المعلومات المتعلقة بعملها.
    Health on the Net Foundation favorise la coopération entre l'Europe et l'Afrique en matière d'utilisation des technologies de l'information afin de promouvoir un accès fiable aux informations médicales. UN وتسعى مؤسسة الصحة على الشبكة إلى تعزيز التعاون بين أوروبا وأفريقيا في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات لتعزيز موثوقية الوصول إلى المعلومات الصحية.
    56/235. Rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système UN 56/235 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية
    Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies (A/54/702) UN السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية (A/54/702)
    Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies (A/54/700) UN السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية (A/54/702)
    A/54/702 Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies (JIU/REP/99/7) UN A/54/702 السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية (JIU/REP/99/7).
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies (JIU/REP/99/7) UN دال - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية (JIU/REP/99/7)
    sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies > > UN تعليقات الأمين العام ولجنة التنسيق الإدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية "
    Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies (A/54/702) UN السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية (A/54/702)
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies et la note du Secrétaire général présentant ses observations et celles du Comité administratif de coordination sur ledit rapport, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياســات والممارســات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية ()، وفي مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات لجنة التنسيق الإدارية على التقرير()،
    07. Note du Secrétaire général transmettant ses observations au sujet du rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseil privées dans les organisations du système des Nations Unies (A/54/702) UN 7 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية (A/54/702)
    Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale ses observations et celles du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Politiques et pratiques en matière d'utilisation des services de sociétés-conseils privées dans les organisations du système des Nations Unies > > (A/54/702). Ces observations figurent en annexe. Observations du Secrétaire général UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقاته، فضلا عن تعليقات لجنة التنسيق الإدارية، على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية " (A/54/702)، الواردة في المرفق.
    Il s'agit d'un réseau en constante évolution, avec une participation multisectorielle et large, destiné à partager l'information et les connaissances en matière d'utilisation des TIC au service du développement durable. UN وهذه الشراكة شبكة متطورة قوامها قاعدة واسعة من الأعضاء من قطاعات مختلفة وتهدف إلى تبادل المعلومات والمعرفة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية المستدامة.
    E. Enseignements tirés et bonnes pratiques en matière d'utilisation des techniques spatiales pour les actions de secours et la prévention des catastrophes UN هاء- الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء
    2. Demande à l'UIP de rassembler les lignes directrices élaborées par ses Parlements membres, de les mettre à la disposition du public et de définir de bonnes pratiques en matière d'utilisation des médias sociaux, afin de renforcer la participation du public; UN 2 - تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى جمع المبادئ التوجيهية التي وضعتها البرلمانات الأعضاء فيه وإتاحتها للجميع، ووضع أفضل الممارسات في استخدام وسائط التواصل الاجتماعي لتعزيز مشاركة المواطنين؛
    Il encourage l'État partie à faire un effort de formation et de renforcement des capacités des femmes et des filles en matière d'utilisation des TIC, en particulier dans les zones rurales. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على دعم تدريب النساء والفتيات وبناء قدراتهن في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولا سيما في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more