"en matière de coopération technique entre" - Translation from French to Arabic

    • بشأن التعاون التقني فيما بين
        
    • في مجال التعاون التقني فيما بين
        
    • فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين
        
    • المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين
        
    • في مجال التعاون التقني بين
        
    b) Application des directives pour l'étude des politiques et procédures suivies par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN ' ب ' تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    b) Application des directives pour l'étude des politiques et procédures suivies par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN ' ب ' تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Figurent également dans cette catégorie les travaux du PNUD en matière de coopération technique entre pays en développement (CTPD). UN وقد أدرج كذلك عمل البرنامج اﻹنمائي في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتبادل المعارف ضمن هذه الفئة.
    C'est le cas de l'étroite collaboration entre le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le SELA en matière de coopération technique entre pays en voie de développement. UN فالتعاون الوثيق القائم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو حالة تصلح مثلا على ذلك.
    On y examine l'expérience acquise en matière de coopération technique entre pays en développement (CTPD) depuis l'adoption en 1978 du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement, de manière à dégager les éléments essentiels de cette expérience et les enseignements à en tirer. UN وهو يدرس الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية منذ اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في عام ١٩٧٨، وذكر في محاولة لتحديد السمات البارزة لتلك الخبرة والدروس المستفادة منها.
    a) Application des directives pour l’étude des politiques et des procédures des organismes de développement du système des Nations Unies en matière de coopération technique entre pays en développement; UN )أ( تنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض سياسات وإجراءات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    DES MODES D'OPÉRATION SUIVIS PAR LES ORGANISMES DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT en matière de coopération technique entre PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN أولا - تنفيـــذ جهاز اﻷمـــم المتحــدة اﻹنمائـي للمبادئ التوجيهيـــة لاستعـــراض السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Des expériences concrètes existent à cet égard, qui doivent être intensifiées, telles que la collaboration étroite entre le Programme des Nations Unies pour le dévelop-pement et le SELA en matière de coopération technique entre les pays en développement. UN وقد كان لنا في هذا المجال بعض الخبرة التي يجب متابعتها وتطويرها، مثل التعــاون الوثيـــق بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظومة الاقتصادية في مجال التعاون التقني بين البلدان النامية.
    I. Application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN أولا - تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    II. Application des directives pour l'examen des politiques et des procédures suivies par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN ثانيا - تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات والاجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    a) Application des directives pour l'étude des politiques et modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement; UN )أ( تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    Rapport sur l'application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement (TCDC/11/3, partie I) UN تقرير بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )TCDC/11/3، الفرع أولا(
    a) Application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement UN )أ( تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض السياسات واﻹجراءات المتبعة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    b) L'application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement (CTPD) (décision 8/1, par. 4 à 7) (sect. II); UN )ب( تنفيذ المبادئ التوجيهية من أجل استعراض السياسات واﻹجراءات التي يتبعها جهاز اﻷمم المتحدة اﻷنمائي بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )الفقرات ٤ - ٧، المقرر ٨/١( )الجزء الثاني(؛
    Les participants ont approuvé l'envoi sur le terrain de deux conseillers en matière de coopération technique entre pays en développement pour travailler avec les spécialistes des politiques de développement, ainsi que les domaines sur lesquels devraient porter les objectifs du programme, indiqués au paragraphe 41. UN كما أعربت الوفود عن تأييدها لنشر خبيرين في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للعمل مع أخصائيي السياسات الإنمائية، وأعربت عن تأييدها أيضا للمجالات التي يُعتزم أن يركز عليها البرنامج على النحو المذكور في الفقرة 41.
    Les participants ont approuvé l'envoi sur le terrain de deux conseillers en matière de coopération technique entre pays en développement pour travailler avec les spécialistes des politiques de développement, ainsi que les domaines sur lesquels devraient porter les objectifs du programme, indiqués au paragraphe 41. UN كما أعربت الوفود عن تأييدها لنشر خبيرين في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية للعمل مع أخصائيي السياسات الإنمائية، وأعربت عن تأييدها أيضا للمجالات التي يُعتزم أن يركز عليها البرنامج على النحو المذكور في الفقرة 41.
    Les États membres du SELA ont ainsi eu la possibilité de prendre part à l'examen des grandes orientations et priorités en matière de coopération technique entre pays en développement. UN وقد يسّر هذا الدعم مشاركة الدول الأعضاء في المنظومة الاقتصادية في مناقشة أهم قضايا السياسات والأولويات في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Prenant acte également du rapport sur l'application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement Ibid., sect. II. UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض منظومة اﻷمم المتحدة للسياسات والاجراءات فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)و(،
    b) Application des directives pour l'examen des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement. UN )ب( تنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض السياسات واﻹجراءات من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Prenant acte également du rapport sur l'application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement Ibid., sect. II. UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض منظومة اﻷمم المتحدة للسياسات والاجراءات فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)و(،
    46. Il est recommandé à l’Assemblée générale d’approuver, après examen par le Conseil économique et social, les directives révisées sur les politiques et les procédures à suivre en matière de coopération technique entre pays en développement, qui figurent aux paragraphes 34 à 45 ci-dessus. UN ٤٦ - يوصى بأن تعتمد الجمعية العامة المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن السياسات والاجراءات المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الواردة في الفقرات ٤٣ - ٤٥ أعلاه بعد استعراض المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذه المبادئ.
    23. Le PNUD a continué de servir d'institution chef de file du système des Nations Unies, en matière de coopération technique entre pays islamiques. UN ٢٣ - وواصل البرنامج الانمائي عمله بوصفه منظمة رائدة في مجال التعاون التقني بين البلدان الاسلامية في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more