"en matière de gestion des ressources humaines" - Translation from French to Arabic

    • في مجال إدارة الموارد البشرية
        
    • في إدارة الموارد البشرية
        
    • في مجال الموارد البشرية
        
    • لإدارة الموارد البشرية
        
    • فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية
        
    • في مجالات إدارة الموارد البشرية
        
    • المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • المتعلقة بإدارة الموارد البشرية
        
    • عن إدارة الموارد البشرية
        
    • فيما يخص إدارة الموارد البشرية
        
    • الخدمات المتعلقة بدعم إدارة الموارد البشرية
        
    • بشأن إدارة الموارد البشرية
        
    • القائمة على إدارة الموارد البشرية
        
    • المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية
        
    • المتصلة بإدارة الموارد البشرية
        
    Le contrôle est un élément essentiel du cadre global de délégation de pouvoirs aux missions en matière de gestion des ressources humaines. UN ويشكل الرصد إحدى المهام الأساسية في الإطار العام لمواصلة تفويض السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى البعثات.
    Ses procédures de gestion doivent renforcer sa capacité opérationnelle, ses efforts en matière de gestion des ressources humaines devraient améliorer le recrutement, la mise en valeur et le maintien des compétences. UN وينبغي أن تعزز إجراءات تسيير أعماله قدرته التنفيذية، وينبغي في الآن نفسه أن تحسن جهوده في مجال إدارة الموارد البشرية استقدام الموظفين وتنمية قدراتهم واستبقاءهم.
    Progrès réalisés par l'UNICEF en matière de gestion des ressources humaines UN التقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف
    Deuxième partie : Délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines UN الجزء الثاني: تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية
    :: Mise au point d'un système de contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion des ressources humaines UN :: تطوير نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines est l'autorité centrale en matière de gestion des ressources humaines au sein du Secrétariat. UN مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية هو الهيئة المركزية لإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Le bien-être et la sécurité du personnel sont des préoccupations majeures en matière de gestion des ressources humaines. UN 39 - وذكر أن رفاه الموظفين وأمنهم يشكلان شاغلين كبيرين فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Il importe également que le processus de réforme renforce la responsabilité effective de l'ONU en matière de gestion des ressources humaines, d'achats et d'autres questions financières et administratives. UN والأهم من ذلك أن تعزز عملية الإصلاح قابلية المساءلة في الأمم المتحدة في مجالات إدارة الموارد البشرية والمشتريات وغيرهما من الشؤون المالية والإدارية.
    Il facilitera la délégation des pouvoirs en matière de gestion des ressources humaines. UN ويتوقع أن يساعد الكتيب في تسهيل مهمة تفويض السلطات في مجال إدارة الموارد البشرية إلى الميدان.
    Il craint toutefois que la procédure proposée ne crée un précédent, et ne soit en violation des procédures standard en matière de gestion des ressources humaines. UN إلا أنه أبدى مخاوفه من أن يوجد الإجراء المقترح سابقة ويشكل انتهاكا للإجراءات المتبعة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Par ailleurs, la rationalisation des règles et procédures, qui a connu des progrès remarquables, contribuera à améliorer la transparence en matière de gestion des ressources humaines. UN إضافة إلى ذلك، فإن تبسيط القواعد والإجراءات، الذي حقق بالفعل تقدما ملحوظا، سيساعد على تحسين الشفافية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Le suivi est un élément essentiel du cadre global de délégation de pouvoir aux missions en matière de gestion des ressources humaines. UN ويمثل الرصد وظيفة أساسية في الإطار العام لمواصلة تفويض السلطة للبعثات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Il n'en reste pas moins que certains défis fondamentaux en matière de gestion des ressources humaines doivent être relevés. UN ومع ذلك، من اللازم معالجة بعض التحديات الأساسية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    10 juristes et 11 agents d'appui ont reçu des conseils sur la fourniture d'un appui spécialisé en matière de gestion des ressources humaines. UN 10 موظفين قانونيين و 11 موظفي دعم تم توجيههم فيما يتعلق بالدعم المتخصص في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Sur le fond, il doit déterminer quels sont ses grands objectifs en matière de gestion des ressources humaines et de recrutement et quelles sont les mesures à prendre pour atteindre ces objectifs conformément aux plans d'action départementaux. UN ويحتاج المكتب من منظور السياسات إلى تحديد الأهداف التي يرمي إلى تحقيقها في مجال إدارة الموارد البشرية والتوظيف، وإلى تحديد الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لبلوغ هذه الأهداف، بالتمشي مع خطط عمل الإدارات.
    De nouvelles possibilités de carrière et de nouvelles approches en matière de gestion des ressources humaines seront introduites. UN وقال إن من المزمع الأخذ بسبُل جديدة للتطوير الوظيفي وبنُهوج جديدة في إدارة الموارد البشرية.
    Le suivi des délégations de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines a encore été renforcé par le contrôle sur place des départements, des bureaux et des missions hors Siège. UN وما برح رصد تفويض السلطة في إدارة الموارد البشرية يتعزز بمواصلة الرصد الموقعي للإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية.
    Mise au point d'un système de contrôle de l'exercice des pouvoirs délégués en matière de gestion des ressources humaines UN وضع نظام لرصد تفويض السلطة في مجال الموارد البشرية
    Les États Membres n'ont toujours pas réussi à fournir au Secrétariat des orientations claires sur une question majeure de politique en matière de gestion des ressources humaines. UN ولم تقدم دول أعضاء مرة أخرى توجيهات واضحة للأمانة العامة بشأن وضع سياسة هامة لإدارة الموارد البشرية.
    11. Souligne que toute délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines doit se faire dans le strict respect du Statut et du Règlement du personnel; UN ١١ - تشدد على أن تفويض السلطة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية ينبغي أن يكون موافقا تماما للنظامين اﻷساسي واﻹداري الحاليين للموظفين؛
    2.103 Le Service administratif du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fournit au Département des services d'appui administratif centraux en matière de gestion des ressources humaines, de gestion financière et d'administration générale. UN 3-103 تتلقى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من مكتبها التنفيذي الخدمات الإدارية الرئيسية في مجالات إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية والإدارة العامة.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines a lancé un site Web pour suivre les progrès accomplis dans la mise en œuvre des plans d'action des départements en matière de gestion des ressources humaines. UN وأطلق مكتب إدارة الموارد البشرية موقعا شبكيا لرصد التقدم المحرز في تنفيذ خطط عمل الإدارات المتعلقة بالموارد البشرية.
    Des secrétaires généraux adjoints ont également été chargés d'établir des pactes par lesquels ils assument la responsabilité de réaliser des objectifs déterminés en matière de gestion des ressources humaines. UN كما كُلف وكلاء الأمين العام بوضع مواثيق تحملهم مسؤولية تحقيق الأهداف المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    b. Fourniture de conseils à ces 60 entités sur la délégation de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines; UN ب - توفير التوجيه بشأن ممارسة تفويض السلطة عن إدارة الموارد البشرية لتلك الكيانات الـ 60؛
    Participation à 4 missions/évaluations conjointes de la Division du personnel et du Bureau de la gestion des ressources humaines en vue de superviser les délégations de pouvoir en matière de gestion des ressources humaines dans les missions UN المشاركة في 4 من زيارات الرصد والتقييم المشتركة بين إدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية لرصد السلطة المفوضة للميدان فيما يخص إدارة الموارد البشرية. الدعم الميداني (شعبة الموظفين الميدانيين)
    45. Le CCI utilise l'intranet très efficacement afin de communiquer des renseignements et des conseils détaillés en matière de gestion des ressources humaines. UN 45 - ويستخدم المركز الشبكة الداخلية استخداما فعالا للغاية لتقديم معلومات وتوجيهات شاملة بشأن إدارة الموارد البشرية.
    97. Les inspecteurs sont d'avis que les organisations du système des Nations Unies devraient renforcer leur coopération en matière de gestion des ressources humaines en ce qui concerne les questions liées au processus de recrutement par voie de concours. UN 97- ويرى المفتشان أن من المستصوب وجود تعاون أوثق فيما يتعلق بمسائل التوظيف التنافسي يجمع بين الجهات القائمة على إدارة الموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    :: Publication d'un manuel sur les pratiques optimales en matière de gestion des ressources humaines, à l'appui de la réforme du système pénitentiaire dans le sud et le nord du Soudan UN :: توفير دليل عن أفضل الممارسات المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية لدعم إصلاح نظام السجون في جنوب السودان وشمالها
    Les objectifs en matière de gestion des ressources humaines et les indicateurs de résultat énoncés dans les plans de gestion du programme des chefs de département figurent également dans les plans d'action annuels établis par chaque département en accord avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 36 - وترد الأهداف ومؤشرات الأداء المتصلة بإدارة الموارد البشرية والواردة في خطط إدارة البرامج لمديري الإدارات أيضا في خطة العمل السنوية التي تتفق عليها كل إدارة مع مكتب إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more