"en matière de gestion durable" - Translation from French to Arabic

    • في مجال الإدارة المستدامة
        
    • في الإدارة المستدامة
        
    • بشأن الإدارة المستدامة
        
    • المتصلة بالإدارة المستدامة
        
    • فيما يتعلق بالإدارة المستدامة
        
    • المتعلقة بالإدارة المستدامة
        
    • من معارف تتصل بالإدارة المستدامة
        
    • من أجل الإدارة المستدامة
        
    • تجاه الإدارة المستدامة
        
    • بالنسبة للإدارة المستدامة
        
    • ذات الصلة بالإدارة المستدامة
        
    • فيما يخص الإدارة المستدامة
        
    • المحرز نحو الإدارة المستدامة
        
    :: Contribuer au renforcement des capacités des différents acteurs en matière de gestion durable et décentralisée des ressources forestières; UN :: الإسهام في تعزيز قدرات مختلف الجهات الفاعلة في مجال الإدارة المستدامة واللامركزية للموارد الحرجية؛
    Il a ensuite appelé l'attention sur les besoins et les problèmes financiers en matière de gestion durable des forêts. UN ثم ألقى الضوء على الاحتياجات والثغرات المالية في مجال الإدارة المستدامة للغابات.
    Aspects saillants des tendances nationales en matière de gestion durable des forêts UN بعض المعالم البارزة للاتجاهات الوطنية في الإدارة المستدامة للغابات
    I. Principales tendances en matière de gestion durable des forêts UN أولا - الاتجاهات الأساسية في الإدارة المستدامة للغابات
    Ils ont conclu que le suivi, l'évaluation et l'établissement de rapports en matière de gestion durable des forêts, tant au niveau national qu'au niveau international, présentaient les avantages suivants : UN وحدد المشاركون الفوائد التالية للرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين الوطني والدولي:
    Études de cas décrivant des pratiques riches d'enseignement en matière de gestion durable des terres UN دراسات حالات إفرادية عن الممارسات الإرشادية المتصلة بالإدارة المستدامة للأراضي
    i) Promouvoir la recherche scientifique et consolider la base scientifique relative à la désertification et à la sécheresse, qui est essentielle à la prise de décisions éclairées en matière de gestion durable des terres et à l'évaluation des résultats et de l'impact des programmes de lutte contre la désertification; UN ' 1` تشجيع البحوث العلمية وتعزيز القاعدة العلمية فيما يتعلق بالتصحر والجفاف، لضرورة ذلك بالنسبة لاتخاذ القرارات عن بينة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأرض وقياس النتائج وقياس أثر برامج مكافحة التصحر؛
    Initiative de Budapest concernant le renforcement de la coopération internationale en matière de gestion durable des inondations UN مبادرة بودابست لتعزيز التعاون الدولي في مجال الإدارة المستدامة للفيضانات
    Certaines délégations ont souligné le caractère impératif de la coopération multilatérale en matière de gestion durable des ressources naturelles, notamment des ressources foncières et des ressources en eau. UN وشدد البعض الآخر على أنه يتحتم ممارسة التعاون المتعدد الأطراف في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية، بما في ذلك الأراضي والمصادر المائية.
    Contribution de fond aux travaux du CRIC sur les meilleures pratiques, notamment en appuyant une initiative mondiale pour la compilation et la diffusion des meilleures pratiques en matière de gestion durable des terres UN تيسير المساهمات الموضوعية في عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أفضل الممارسات، بما يشمل دعم مبادرة عالمية عن تجميع ونشر أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي
    Tendances internationales en matière de gestion durable des forêts UN الاتجاهات الدولية السائدة في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    Évolutions en matière de gestion durable des forêts UN التطورات في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    La politique forestière de la Gambie a permis des progrès spectaculaires en matière de gestion durable des forêts et d'atténuation de la pauvreté en confiant aux communautés qui utilisent les forêts le soin de les contrôler. UN أما في غامبيا، فقد أحرزت سياسة الغابات المجتمعية إنجازات مذهلة في مجال الإدارة المستدامة للغابات والتخفيف من حدة الفقر عن طريق تفويض السيطرة على الغابات إلى المجتمعات المحلية التي تستخدمها.
    :: Renforcement du financement de la coopération régionale, et particulièrement sous-régionale, en matière de gestion durable des forêts. UN :: تعزيز تمويل التعاون الإقليمي، ولا سيما دون الإقليمي، في الإدارة المستدامة للغابات.
    Comme on le sait, le bilan de l'Islande en matière de gestion durable des stocks de poissons est sans pareil. UN وكما هو معروف، فإن سجل أيسلندا في الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية لا يضاهيه سجل آخر.
    Les résultats sont tout à fait pertinents pour les débats du Forum sur sa fonction de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports, en particulier en ce qui concerne les progrès en matière de gestion durable des forêts. UN ونتائج المؤتمر وثيقة الصلة بمناقشات المنتدى بشأن مهام الرصد والتقييم والإبلاغ فيما يتعلق بوجه خاص بالتقدم المحرز في الإدارة المستدامة للغابات.
    Il énonce le principe de précaution et établit le cadre institutionnel d'une coopération régionale en matière de gestion durable des pêches. UN وهو ينص على المبدأ التحوطي، ويضع الإطار المؤسسي للتعاون الإقليمي بشأن الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك.
    d) Connaissance accrue des mesures prises aux échelons national, régional et mondial en matière de gestion durable des forêts, et renforcement de l'appui à celles-ci UN (د) زيادة التوعية بالإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات وتقديم الدعم لها
    b) Amélioration de l'harmonisation et de la coordination des politiques, et échange, aux niveaux sous-régional et régional, de bonnes pratiques en matière de gestion durable des ressources naturelles et de prestation de services publics de distribution et d'infrastructure UN (ب) تعزيز مواءمة السياسات وتنسيقها وتبادل أفضل الممارسات على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    Cette séance a été consacrée à la présentation d'une vue d'ensemble des tendances internationales en matière de gestion durable des forêts et a servi de cadre des débats sur les moyens et instruments à mettre en œuvre dans ce domaine, afin de constituer une base de discussion pour les séances ultérieures. UN عرضت الجلسة 1 نظرة عامة على الاتجاهات والمناقشات الدولية لأدوات وصكوك السياسات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، لتكون أساسا للمناقشات التي ستجرى في الجلسات التالية.
    k) Améliorer et faciliter l'accès à des technologies appropriées, respectueuses de l'environnement et novatrices, au savoir-faire correspondant en matière de gestion durable des forêts et aux techniques efficaces de valorisation des produits forestiers, ainsi que le transfert de ces technologies, savoir-faire et techniques, en particulier dans les pays en développement, pour le bien des collectivités locales et autochtones; UN (ك) تعزيز وتيسير فرص الوصول إلى التكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا ونقلها، وما يقابلها من معارف تتصل بالإدارة المستدامة للغابات، وفرص تجهيز المنتجات الحرجية المتسم بقيمة مضافة وبالكفاءة، ولا سيما لصالح البلدان النامية لتستفيد منها المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية؛
    i) Soudée par une vision partagée et par des cadres politiques et réglementaires nationaux/régionaux cohérents en matière de gestion durable des terres; UN `1` مع الارتباط برؤية مشتركة وبأطر سياساتية وتنظيمية متسقة وطنية أو إقليمية من أجل الإدارة المستدامة للأراضي؛
    Dans le contexte paneuropéen, les critères et indicateurs guident l'élaboration des politiques et l'évaluation des programmes en matière de gestion durable des forêts. UN وفي سياق عموم أوروبا، تتيح المعايير والمؤشرات التوجيهات اللازمة لوضع السياسات وتقييم التقدم المحرز تجاه الإدارة المستدامة للغابات.
    Le nouveau cadre d'allocation des ressources du Fonds permettra aux pays d'établir eux-mêmes la liste de leurs priorités de financement en matière de gestion durable des forêts, s'ils en décident ainsi. UN وسيوفر الإطار الجديد لتخصيص الموارد فرصة للبلدان لتقوم بنفسها بوضع أولويات التمويل بالنسبة للإدارة المستدامة للغابات إن أرادت ذلك.
    :: Les gouvernements devraient associer les grands groupes aux activités entreprises à l'échelon national en matière de gestion durable des forêts; UN :: ينبغي للحكومات أن تشرك المجموعات الرئيسية في الأنشطة الوطنية ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات
    Il a assuré des services essentiels au niveau de la mobilisation efficace de ressources en matière de gestion durable des terres, à savoir : UN وقدمت الآلية العالمية خدمات أساسية لتحقيق تعبئة ناجحة للموارد فيما يخص الإدارة المستدامة للأراضي. وتشمل هذه الخدمات ما يلي:
    2) Progrès accomplis en matière de gestion durable de tous les types de forêts; UN 2 - " التقدم المحرز نحو الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more