"en matière de police criminelle" - Translation from French to Arabic

    • في مجال الشرطة الجنائية
        
    Il a recommandé la mise en oeuvre effective de l'accord de coopération en matière de police criminelle en Afrique centrale. UN وأوصت بالتنفيذ الفعال لاتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في وسط أفريقيا.
    Ces dernières s'engagent à accepter sur leur territoire respectif les missions d'enquêtes en matière de police criminelle des autres parties contractantes. UN وتتعهد هذه الأطراف بالسماح لبعثات التحقيق في مجال الشرطة الجنائية التابعة للأطراف المتعاقدة بالعمل داخل أراضيها.
    - Accord de coopération en matière de police criminelle entre États de l'Afrique centrale signé le 29 avril 1999 à Yaoundé; UN - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية بين دول وسط أفريقيا، الموقّع في 29 نيسان/ أبريل 1999 في ياوندي؛
    Le Comité a exhorté les pays membres ne l'ayant pas encore fait à ratifier ou à adhérer aux accords relatifs à la coopération d'entraide judiciaire et à la coopération en matière de police criminelle et transfrontalière. UN 59 - حثت اللجنة البلدان الأعضاء التي لم تصدق بعد على اتفاقي التعاون في مجال تبادل المساعدة القضائية والتعاون القضائي في مجال الشرطة الجنائية والعابرة للحدود.
    - De l'Accord de coopération en matière de police criminelle, signé le 10 décembre 1984 et liant les quatre pays précités; UN - اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية الموقَّع في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 والذي يربط البلدان الأربعة المذكورة أعلاه؛
    En outre, le Cameroun a signé en avril 1999, à Yaoundé, avec sept autres États de l'Afrique centrale, l'Accord de coopération en matière de police criminelle. UN وفضلا عن ذلك، قام الكاميرون في نيسان/أبريل 1999، بصحبة سبع دول أخرى من وسط أفريقيا بالتوقيع، في ياوندي، على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية.
    Le renforcement de la coopération en matière de sécurité entre les pays de l'Afrique centrale matérialisé par la signature d'un accord de coopération en matière de police criminelle à Yaoundé (Cameroun) en avril 1999. UN تعزيز التعاون في مجال الأمن بين بلدان وسط أفريقيا وهو ما تحقق بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي (الكاميرون) في نسيان/أبريل 1999.
    C'est la raison pour laquelle, les pays de l'Afrique centrale ont pris des initiatives allant dans le sens du renforcement de la coopération en matière de sécurité avec la signature d'un accord de coopération en matière de police criminelle à Yaoundé (Cameroun) en avril 1999. UN وهذا هو السبب الذي من أجله اتخذت بلدان وسط أفريقيا مبادرات ترمي إلى تعزيز التعاون في مجال الأمن مع التوقيع على اتفاق للتعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي (الكاميرون) في نيسان/أبريل 1999.
    Conscient de la nécessité de renforcer la coopération en matière de paix et de sécurité dans la sous-région, le Comité s'est félicité de la signature à Yaoundé en avril 1999, lors de la réunion du Comité des chefs de police d'Afrique centrale, de l'Accord de coopération en matière de police criminelle. UN وإدراكا منها بضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، رحبت اللجنة بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي، في نيسان/أبريل 1999، خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more