"en matière de reproduction dans des situations" - Translation from French to Arabic

    • الإنجابية في حالات
        
    Prestation de services de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence UN تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    2000/13 Prestation de services de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence UN تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    2000/13 Prestation de services de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence UN 2000/13 - تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    Elle a ajouté que son gouvernement prévoyait de verser au Fonds un montant d'environ 4,3 millions de dollars pour financer des activités de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence. UN وذكر الوفد أن حكومة بلده تعتزم أن تلتزم بتقديم مبلغ يعادل نحو 4.3 ملايين دولار للصندوق لصالح الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    Prestation de services de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence UN 2000/13 تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    Adopté la décision 2000/13 en date du 16 juin 2000, relative à la prestation de services de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence; UN اعتمد المقرر 2000/13 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000 بشأن تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ؛
    2000/13 Prestation de services de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence UN 2000/13 - تأمين خدمات الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ
    Elle a ajouté que son gouvernement prévoyait de verser au Fonds un montant d'environ 4,3 millions de dollars pour financer des activités de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence. UN وذكر الوفد أن حكومة بلده تعتزم أن تلتزم بتقديم مبلغ يعادل نحو 4.3 ملايين دولار للصندوق لصالح الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ.
    3. Rappelle sa décision 2000/13 relative à la prestation de services de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence; UN 3 - يشير إلى القرار 2000/13 الهادف إلى كفالة الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ؛
    Il s'était montré actif avant, pendant et après des situations d'urgence, et il avait notamment, en tant que partenaire actif de pays de programme et membre d'une équipe de pays des Nations Unies, participé pleinement à la planification et au rétablissement de services de santé en matière de reproduction dans des situations postérieures à des conflits ou à des catastrophes naturelles. UN وبعد أن لاحظت أن الصندوق كان نشطا قبل وأثناء وبعد حالات الطوارئ، أشارت إلى أن الصندوق بصفته شريكا حميما للبلدان التي تنفذ بها برامج وعضوا في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، فإن الصندوق يشارك بصورة متكاملة في تخطيط وإصلاح خدمات الصحة الإنجابية في حالات ما بعد الصراع أو بعد الكوارث الطبيعية.
    Elle a remercié en particulier le Gouvernement néerlandais de s'être montré particulièrement généreux en augmentant ses contributions pluriannuelles au budget ordinaire du Fonds et en versant des contributions supplémentaires pour financer des activités et des installations de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence et des activités de sensibilisation. UN ووجهت الشكر بصفة خاصة إلى حكومة هولندا لدعمها الشديد السخاء لسنوات متعددة وزيادة الدعم للموارد العادية للصندوق والتبرعات الإضافية للصحة الإنجابية في حالات الطوارئ، والسلع والدعوة المتعلقتين بالصحة الإنجابية.
    Il s'était montré actif avant, pendant et après des situations d'urgence, et il avait notamment, en tant que partenaire actif de pays de programme et membre d'une équipe de pays des Nations Unies, participé pleinement à la planification et au rétablissement de services de santé en matière de reproduction dans des situations postérieures à des conflits ou à des catastrophes naturelles. UN وبعد أن لاحظت أن الصندوق كان نشطا قبل وأثناء وبعد حالات الطوارئ، أشارت إلى أن الصندوق بصفته شريكا حميما للبلدان التي تنفذ بها برامج وعضوا في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، فإن الصندوق يشارك بصورة متكاملة في تخطيط وإصلاح خدمات الصحة الإنجابية في حالات ما بعد الصراع أو بعد الكوارث الطبيعية.
    Elle a remercié en particulier le Gouvernement néerlandais de s'être montré particulièrement généreux en augmentant ses contributions pluriannuelles au budget ordinaire du Fonds et en versant des contributions supplémentaires pour financer des activités et des installations de santé en matière de reproduction dans des situations d'urgence et des activités de sensibilisation. UN ووجهت الشكر بصفة خاصة إلى حكومة هولندا لدعمها الشديد السخاء لسنوات متعددة وزيادة الدعم للموارد العادية للصندوق والتبرعات الإضافية للصحة الإنجابية في حالات الطوارئ، والسلع والدعوة المتعلقتين بالصحة الإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more