"en matière de ressources en eau" - Translation from French to Arabic

    • في مجال المياه
        
    • بالموارد المائية
        
    • في مجال موارد المياه
        
    • في مجال الموارد المائية
        
    • فيما يتعلق بموارد المياه
        
    :: Aider à repenser et à réorienter l'éducation en matière de ressources en eau à tous les niveaux; UN :: المساهمة في جهود إعادة التفكير وإعادة التوجيه فيما يتعلق بالتثقيف في مجال المياه على جميع المستويات
    Cette assistance consiste en services en matière de droit du développement, afin d'aider les États à se doter de lois et d'institutions propices à une coopération stable et mutuellement avantageuse en matière de ressources en eau transfrontière. UN وتشمل هذه المساعدة توفير خدمات قانونية لمساعدة البلدان الأعضاء على تهيئة بيئة قانونية ومؤسسية ملائمة لإقامة تعاون مستقر ومتبادل في مجال المياه العابرة للحدود.
    Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau UN ثالثا - نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة في مجال المياه
    La section III présente le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau (SCEERE), l'objectif étant d'amener la Commission de statistique à encourager sa mise en œuvre et à indiquer s'il y a lieu de l'adopter comme norme statistique. UN ويعرض الفرع ثالثا نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه إلى جانب هدف الحصول على تشجيع من اللجنة الإحصائية بشأن تطبيقه وتقديم المشورة بشأن اعتماده كمعيار إحصائي.
    à la coopération en matière de ressources en eau transfrontières ONU-Eau et ses activités ONU-Eau est le mécanisme interinstitutions regroupant tous les organismes, départements et programmes s'occupant de questions relatives aux ressources en eau. UN 47 - لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية هي الآلية المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لجميع وكالاتها وإداراتها وبرامجها العاملة في مجال القضايا المتصلة بالمياه.
    19. Le Département collabore actuellement avec les pays de la SADC à la mise en place de mécanismes de coopération grâce à la fourniture d'un appui technique et de services consultatifs en matière de ressources en eau partagées dans la région. UN ١٩ - تعمل اﻹدارة حاليا مع بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي من أجل وضع آليات للتعاون وذلك بتقديمها الدعم التقني والخدمات الاستشارية في مجال موارد المياه المشتركة في المنطقة.
    La politique en matière de ressources en eau a pour but de tarir les systèmes hydrographiques et de réduire la production agricole, ce qui a de graves conséquences pour la population arabe. UN وقد أدت السياسة المتبعة في مجال الموارد المائية إلى خسارة وجفاف ينابيع المياه مما انعكس بصورة سلبية على المحاصيل الزراعية والثروة الحيوانية وعلى الحياة المعيشية للسكان العرب.
    La région est confrontée à une situation critique en matière de ressources en eau. UN وتواجه المنطقة حالة حرجة فيما يتعلق بموارد المياه.
    Stratégie de mise en œuvre du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau UN 2 - استراتيجية تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه
    Le sous-groupe a pour tâche de réviser les questionnaires de façon à harmoniser la terminologie et les définitions avec celles du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau. UN ويتمثل هدف الفريق الفرعي في تنقيح الاستبيانات عن طريق مواءمة البنود والتعاريف مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    En outre, le système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau a été mis en application en Égypte, en Jordanie et à Oman. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ نظام الحسابات البيئية - الاقتصادية في مجال المياه في الأردن وعُمان ومصر.
    Lors de sa 38e session, la Commission de statistique a adopté le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau comme norme statistique internationale intérimaire, et en a encouragé l'application dans les pays. UN 64 - في الدورة الثامنة والثلاثين، اعتمدت اللجنة الإحصائية نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه معيارا إحصائيا دوليا مؤقتا، وأوصت بتنفيذه في البلدان.
    Le rapport fait état des progrès accomplis par le Comité, présente le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau en vue de son adoption et rend compte des résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale. UN ويصف التقرير التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء ويعرض نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه من أجل اعتماده، ويقدم معلومات بشأن نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Son sous-groupe a procédé à une comparaison détaillée des classifications, termes et définitions utilisés pour la collecte de données internationales concernant l'eau, l'objectif étant d'harmoniser la collecte de données avec le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau. UN وقد أجرى الفريق الفرعي مقارنة تفصيلية للتصنيفات والشروط والتعاريف المستخدمة في عملية جمع المعلومات المختلفة المتعلقة بالمياه على الصعيد الدولي بهدف مواءمة جمع المعلومات مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    2. Stratégie de mise en œuvre du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau Cette stratégie de mise en œuvre a été préparée par la Division de statistique pour donner suite à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-huitième session. UN 44 - أُعــدت الشعبة الإحصائيـــة في الأمـــم المتحدة استراتيجية تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه استجابة لطلب اللجنة الإحصائية الذي أعربت عنه في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Cette stratégie vise à intégrer le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau dans les cadres d'orientation nationaux pour la gestion intégrée des ressources en eau et dans les appareils statistiques nationaux. UN 45 - وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه في إطار السياسات الوطنية للإدارة المتكاملة للموارد المائية وفي النظم الإحصائية الوطنية.
    Outre le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau et les recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau, il est nécessaire d'élaborer un programme de promotion et de formation. UN 49 - إضافة إلى نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه وإلى التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه، ثمة حاجة إلى وضع برنامج للترويج والتدريب.
    Si le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau est de mieux en mieux accepté dans le monde de la statistique officielle, il n'est pas encore assez connu des utilisateurs. UN فلئن كان نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه قد أحرز نصيبا من القبول لدى الأوساط الإحصائية الرسمية، فإنه يحتاج إلى أن يروج له على نطاق أوسع بين أوساط المستخدمين.
    L'une des missions de ce groupe d'étude est de favoriser l'utilisation du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau en tant que système d'information servant à élaborer des indicateurs de résultats pour la gestion intégrée des ressources en eau. UN ومن أهداف فرقة العمل هذه الترويج لاستخدام نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه بوصفه نظام المعلومات الذي يسمح بوضع مؤشرات للنتائج تقاس بها الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    L'expérience menée avec les pays pilotes pourrait encourager d'autres pays de la région à mettre en œuvre le Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau; UN ويمكن لتجربة البلدان التجريبية أن تكون عاملا مساعدا للبلدان الأخرى في المنطقة على البدء في تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more