"en modifiant le paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • بتعديل الفقرة
        
    • وتعديل الفقرة
        
    • عن طريق تعديل الفقرة
        
    • وبتعديل الفقرة
        
    164. À la même séance, le représentant de la Nouvelle-Zélande a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le paragraphe 3. UN 164- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل نيوزيلندا شفوياً مشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة 3 من القرار.
    121. À la même séance, l'observateur du Portugal a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le paragraphe 10 du dispositif. UN 121- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل البرتغال بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 10.
    124. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le paragraphe 2 du dispositif. UN 124- وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل البرازيل بتنقيح مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة 2.
    56. À la même séance, le représentant de la Hongrie a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5 et en modifiant le paragraphe 7 du dispositif. UN 56- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل هنغاريا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 5 وتعديل الفقرة 7.
    138. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le paragraphe 8 du dispositif. UN 138- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق تعديل الفقرة 8.
    182. À la même séance, le représentant de l'Arménie a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le huitième alinéa du préambule et le paragraphe 5, en supprimant le paragraphe 6, en modifiant le paragraphe 10 et en ajoutant un nouveau paragraphe après le paragraphe 10. UN 182- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل أرمينيا مشروع القرار شفوياً بتعديل الفقرة الثامنة من الديباجة والفقرة 5 من المنطوق؛ وبحذف الفقرة 6؛ وبتعديل الفقرة 10؛ وبإدراج فقرة جديدة في المنطوق بعد الفقرة 10.
    29. À la même séance, M. Decaux a présenté le projet de recommandation et l'a révisé oralement en modifiant le paragraphe 19 du dispositif. UN 29-وفي الجلسة ذاتها، قدم السيد ديكو مشروع التوصية وأجرى عليه تنقيحاً شفوياً بتعديل الفقرة 19 من المنطوق.
    103. À la même séance, le représentant du Costa Rica a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le paragraphe 4 du dispositif. UN 103- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كوستاريكا شفوياً مشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة 4 منه.
    Le représentant de l'Afrique du Sud a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 26 et en supprimant le paragraphe 49. UN 88- ونقح ممثل جنوب أفريقيا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 26 وحذف الفقرة 49.
    La représentante du Canada a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 26. UN 417- ونقحت ممثلة كندا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 26 منه.
    La représentante du Mexique a oralement révisé le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 31. UN 443- ونقحت ممثلة المكسيك شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 31 منه.
    Le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 9. UN 247- ونقح ممثل البرازيل شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 9 منه.
    La représentante du Mexique a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 1. UN 254- ونقحت ممثلة المكسيك شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 1.
    Le représentant de la Fédération de Russie a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 7. UN 298- ونقح ممثل الاتحاد الروسي شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 7 منه.
    La représentante du Canada a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 14. UN 356- ونقحت ممثلة كندا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 14 منه.
    La représentante du Canada a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 11. UN 381- ونقحت ممثلة كندا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 11 منه.
    Le représentant de l'Éthiopie a oralement révisé le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 3. UN 406- ونقحّ ممثل إثيوبيا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 3 منه.
    Le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution en supprimant les cinquième et onzième alinéas du préambule ainsi qu'en modifiant le paragraphe 9. UN 83- ونقح ممثل باكستان مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرتين الخامسة والحادية عشرة من الديباجة، وتعديل الفقرة 9.
    Le représentant de l'Autriche a révisé oralement le projet de résolution en modifiant et déplaçant le huitième alinéa du préambule et en modifiant le paragraphe 17. UN 454- ونقح ممثل النمسا شفويا مشروع القرار بتعديل وتغيير مكان الفقرة الثامنة من الديباجة وتعديل الفقرة 17 منه.
    40. M. Decaux a présenté le projet de recommandation et l'a révisé oralement en en modifiant le titre, en ajoutant un quatrième alinéa au préambule, en modifiant le paragraphe 2 du dispositif et en ajoutant un nouveau paragraphe 7. UN 40- وقدّم السيد ديكو مشروع التوصية ونقحه شفهياً بتعديل العنوان وإضافة فقرة رابعة إلى الديباجة وتعديل الفقرة 2 وإضافة فقرة جديدة هي الفقرة 7.
    697. À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le paragraphe 1 du dispositif. UN 697- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الاتحاد الروسي بتنقيح مشروع القرار شفوياً عن طريق تعديل الفقرة 1.
    L'État partie est en outre tenu de veiller à ce que des violations analogues ne se reproduisent pas à l'avenir, notamment en modifiant le paragraphe 5 de l'article 175 du Code de l'application des peines de façon à le rendre conforme aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 7 du Pacte. UN كما يقع على الدولة الطرف التزام منع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل، بما في ذلك عن طريق تعديل الفقرة 5 من المادة 175 من قانون الإعدام الجنائي لجعلها تتفق مع التزامات الدولة الطرف بموجب المادة 7 من العهد.
    187. À la même séance, le représentant du Guatemala a révisé oralement le projet de résolution en remplaçant le deuxième alinéa du préambule et en modifiant le paragraphe 1 g) du dispositif. UN 187- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل غواتيمالا شفوياً مشروع القرار بالاستعاضة عن الفقرة الثانية من الديباجة وبتعديل الفقرة 1(ز) من المنطوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more