"en moins d'une heure" - Translation from French to Arabic

    • في أقل من ساعة
        
    • فى أقل من ساعة
        
    • خلال أقل من ساعة
        
    • في غضون ساعة
        
    Si je peux le déstabiliser en moins d'une heure, comment va t-il tenir le coup devant la presse ? Open Subtitles إذا كان بوسعي أن أستفزه في أقل من ساعة كم بظنك سيَصمد تحت ضغط الصحافة؟
    Je veux dire, tu pourrais regarder quelqu'un et 25 personnes le sauraient en moins d'une heure Open Subtitles أعني بأنك لو نظرتي لشخص ما 25شخصاً سيعرفون ذلك في أقل من ساعة
    Le système ne doit pas pouvoir être endommagé par une seule explosion et pouvoir être réparé sur place en moins d'une heure; UN ويجب ألا يلحق بالنظام أي تلف رئيسي من أي انفجار واحد، ويجب أن يكون قابلا لﻹصلاح في الميدان في أقل من ساعة واحدة؛
    Il sait que vos avocats vous feraient sortir en moins d'une heure. Open Subtitles لا هو يعلم أن محامينك سوف يخرجونك فى أقل من ساعة
    Mes hommes vous rejoindront aux docks Vous serez en dehors du pays en moins d'une heure. Open Subtitles سيقابلك رجالي عند رصيف الميناء، ستغادر البلاد خلال أقل من ساعة.
    vi) En cas de dommage causé par une explosion, le système tout entier devra pouvoir être réparé en moins d'une heure; UN ' ٦ ' ينبغي أن يكون النظام بأكمله قابلا لﻹصلاح بسهولة من آثار أي انفجار، في غضون ساعة واحدة؛
    Le fiacre royal peut nous y emmener en moins d'une heure. Open Subtitles النقل الملكي يمكن أن يصل الى هناك في أقل من ساعة
    Il y a une bête des ténèbres qui a dévasté une légion entière en moins d'une heure. Open Subtitles ويوجد وحش ظلام قضى على فيلق بأكمله في أقل من ساعة
    Il a payé pour l'expérience d'une fille mais il est parti en moins d'une heure. Open Subtitles دفع لأجل تجربة العشيقة لكنه انتهى في أقل من ساعة
    Après dix mois de sécheresse, des millions de tonnes d'eau sont déversés sur la terre en moins d'une heure. Open Subtitles بعد عشرةِ أشهرٍ من الجفاف ملايين الأطنان من الماء تهطل في أقل من ساعة
    Nous flottons la bâche sur le bâtiment en moins d'une heure. Open Subtitles نحن سوف تطفو على قماش القنب فوق المبنى في أقل من ساعة.
    Mon enfant de trois ans peut finir un puzzle de cent pièces en moins d'une heure. Open Subtitles الدكتور فوينتيس، يا البالغ من العمر ثلاث سنوات يمكن إكمال مائة قطعة اللغز في أقل من ساعة.
    Nous allons démarcher trois membres du conseil en moins d'une heure pour garantir les fonds. Open Subtitles ونحن في طريقينا إلى الترويج لثلاثة أعضاء من مجلس الإدارة في أقل من ساعة لتأمين بعض التمويل
    T'étais proche, tu auras ton verre. Et tout se fait en moins d'une heure. Open Subtitles قريب كفاية , بإمكانك الحصول على الشراب وبإمكانك الحصول على الطلاق في أقل من ساعة
    en moins d'une heure, il emballe une fille sous notre nez, puis la fait disparaître. Open Subtitles أعني، في أقل من ساعة التقط فتاة محلية، يغويها في حضورنا، ثم يجعلها تختفي.
    Le juge Benson vit à Washington Heights. J'aurai un mandat en moins d'une heure. Open Subtitles القاضي بنسون يعيش في مرتفعات واشنطن من الممكن أن أحصل على تصريح في أقل من ساعة
    Oh, n'en prenez pas deux en moins d'une heure sauf si vous voulez avoir un orgasme chaque fois que vous baillez. Open Subtitles لا تأخذ إثنين من هذه في أقل من ساعة إلا إذا أردت الحصول على هزة جماع كلما أردت التثاؤب.
    Notre appareil doit faire le tour du monde en moins d'une heure ! Open Subtitles لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة
    Il a atteint cette taille en moins d'une heure je dirais. Open Subtitles سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة
    Si vous y arrivez en moins d'une heure, je vous paie le dîner. Open Subtitles إذا أمكنكم فعل هذا فى أقل من ساعة فأنتما مدعوان على العشاء
    Elle a peur. en moins d'une heure, je sais. Open Subtitles ينتابهـا الخوف ، وفي خلال أقل من ساعة أكتشف العلل
    La diversion qui m'a permis de passer le périmètre, l'homme qui l'a orchestré l'a préparé en moins d'une heure. Open Subtitles التسريبات التي سمحت لي بالهروب من محيطك الرجل الذي كان وراء ذلك فعل هذا كله في غضون ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more