Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | والسواتل التي تدور في مدار قطبي تمر بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الشمالي والجنوبي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل الواقعة في المدار القطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
28. Les données sur la température atmosphérique et la vapeur d'eau contenue dans l'atmosphère sont fournies par des satellites météorologiques en orbite polaire. | UN | 28- وتوفر سواتل الأرصاد الجوية في المدار القطبي بيانات عن درجة الحرارة وبخار الماء في الغلاف الجوي. |
Des données provenant de satellites météorologiques sont utilisées pour les prévisions de précipitations et des données obtenues par télédétection à partir de satellites géostationnaires et de satellites en orbite polaire servent à établir des prévisions de précipitations saisonnières. | UN | وتُستخدم البيانات من سواتل الأرصاد الجوية للتنبؤ بسقوط الأمطار، بينما تستخدم البيانات المستشعرة عن بعد من السواتل ذات المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض والسواتل ذات المدار القطبي كمدخلات من البيانات للتنبؤ بسقوط الأمطار الموسمية. |
Le programme de satellites de météorologie opérationnelle en orbite polaire, METOP, est en cours de définition, et la décision de financer sa réalisation est prévue en 1995. | UN | كما يجري حاليا وضــع برنامج سواتل اﻷرصاد الجوية القطبية المدار )ميتوب( ويعتزم اتخاذ القرار بتمويله في عام ١٩٩٥. |
L'Institut a développé des outils informatiques visant à appliquer une méthode de calcul de la liaison hertzienne entre les satellites météorologiques en orbite polaire. | UN | وقد طوّر المعهد أدوات حاسوبية لتطبيق منهجية لحساب وصلة الترحيل الراديوي بين سواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
Il a développé et perfectionné la technologie nécessaire pour construire une station terrienne de réception pour les satellites météorologiques en orbite polaire. Télédétection de la Terre | UN | وقام المعهد بتطوير وتحسين التكنولوجيا الخاصة بمحطة استقبال أرضية خاصة بسواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Ce satellite, dont le premier exemplaire doit être lancé en 2002 ou 2003, sera placé en orbite polaire. | UN | وسوف يوضع هذا الساتل في مدار قطبي ، وهو النموذج اﻷول الذي سيطلق في عام ٢٠٠٢ أو ٣٠٠٢ . |
Le système WEOS comprend un petit satellite en orbite polaire, des balises placées sur plusieurs baleines et une station terrestre de réception des données satellitaires. | UN | تتألف منظومة WEOS من ساتل صغير في مدار قطبي ومسابر مثبّتة على الحيتان ومحطة أرضية لاستقبال البيانات الساتلية. |
S'agissant des données spatiales à grande échelle réunies par les satellites météorologiques, les satellites en orbite polaire présentent l'avantage de fournir des images à résolution bien plus élevée, il est vrai aux dépens de la fréquence de passage. | UN | وفيما يتعلق بالبيانات الجغرافية الكبيرة الحجم التي تُجمع من سواتل الأرصاد الجوية، تتميز السواتل المحلّقة في مدار قطبي بكونها توفّر صورا ذات درجة استبانة أعلى بكثير، حتى إن كان ذلك على حساب التواتر الزمني. |
Au cours de son vol, effectué le 26 septembre 1993, une fusée Ariane-4 a lancé en orbite polaire basse le troisième satellite commercial de télédétection français, SPOT-3, ainsi que plusieurs mini-satellites. | UN | والصاروخ اريان - ٤، أثناء رحلة في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قام بإطلاق تابع رصد اﻷرض الفرنسي التجاري الثالث " سبوت - ٣ " في مدار قطبي منخفض، كما قام بإطلاق عدد من التوابع الاصطناعية الصغيرة. |
113. Le Comité a noté avec satisfaction que COSPAS-SARSAT comptait actuellement 37 États membres, qui proposaient six satellites en orbite polaire et cinq satellites géostationnaires assurant une couverture de toute la planète pour la recherche et les balises de sauvetage. | UN | 113- ولاحظت اللجنة بارتياح أن نظام كوسباس-سارسات يضم حاليا 37 دولة عضوا تقدم ستة سواتل في مدار قطبي وخمسة سواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض توفر تغطية عالمية لمنارات البحث والإنقاذ. |
109. Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT comptait actuellement 38 États membres, qui mettaient à disposition sept satellites en orbite polaire et cinq satellites géostationnaires assurant une couverture mondiale pour les balises de recherche et de sauvetage. | UN | وتطلق هذه السواتل حاليا إشارات تنبيه. 109- ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنّ عضوية نظام " كوسباس-سارسات " أصبحت تضم 38 دولة توفّر سبعة سواتل في مدار قطبي وخمسة في المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
21. Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | 21- وتمر السواتل الواقعة في المدار القطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Dans l'avenir, il sera compatible avec les satellites du Système opérationnel d'observation de l'environnement en orbite polaire (NPOESS) et des satellites du projet préparatoire NPOESS des États-Unis. | UN | وسيكون النظام متوافقا في المستقبل مع سواتل منظومة السواتل البيئية التشغيلية الوطنية في المدار القطبي ومشروع الولايات المتحدة التحضيري لهذه المنظومة. |
Ce réseau, qui comprend actuellement six satellites en orbite géostationnaire et trois en orbite polaire, permet déjà d'apporter un soutien considérable aux zones rurales et isolées, mais on envisage d'augmenter le nombre de satellites et d'instruments mis à la disposition des pays en développement. | UN | وتضم الشبكة الحالية ستة سواتل في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وثلاثة سواتل في المدار القطبي . ومع أن هذا التوضّع يوفر عونا كبيرا للمناطق النائية والريفية ، فثمة خطط لزيادة عدد السواتل واﻷجهزة المتاحة لكي تستخدمها البلدان النامية . |
En outre, le centre de traitement des données reçoit et analyse des données transmises par les satellites météorologiques en orbite polaire de la National Oceanic and Atmospheric Administration des États-Unis. | UN | واضافة الى ذلك ، يتلقى مركز معالجة البيانات ويحلل ما يرد اليه من البيانات من سواتل الرصد الجوي الموجودة في المدار القطبي والتي هي تابعة للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة . |
En outre, il serait possible de surveiller à l’échelon national l’état de la végétation en utilisant les données fournies par les satellites météorologiques en orbite polaire. | UN | هذا علاوة على أن رصد أحوال النباتات على الصعيد الوطني يمكن القيام به من خلال استخدام البيانات المستمدة من سواتل رصد أحوال الطقس ذات المدار القطبي . |
Toutes ces balises émettent des signaux qui sont détectés par les engins spatiaux COSPAS-SARSAT en orbite polaire, équipés de récepteurs appropriés, et les signaux sont ensuite relayés vers les LUT COSPAS-SARSAT, qui les traitent pour déterminer la position de la radiobalise qui a émis les signaux. | UN | وتبث هذه المنـارات اشـارات تكشفهــا مركبـات كوسباس - سارسات الفضائية ذات المدار القطبي المزودة بأجهزة استقبال مناسبة. وبعد ذلك يتم ترحيل الاشارات الى طرفيات المستعملين المحليين الخاصة بكوسباس - سارسات، التي تعالج الاشارات لتحديد موقع المنارة اللاسلكية التي تبث الاشارات. |
La Suède participe aux programmes météorologiques de l’ESA et d’EUMETSAT, tels que les programmes de conception de la deuxième génération de satellites géostationnaires de la série Meteosat et le programme préparatoire Metop concernant les satellites en orbite polaire. | UN | وتشارك السويد في برامج اﻷرصاد الجوية التابعة لوكالة الفضاء اﻷوروبية ويومتسات (Eumetsat) ، كالبرامج المعنية بتطوير الجيل الثاني من سواتل متيوسات الثابتة بالنسبة الى اﻷرض (MSG) والبرنامج التحضيري لسواتل اﻷرصاد الجوية القطبية (Metop) . |