"en outre la déclaration de" - Translation from French to Arabic

    • كذلك إلى إعلان
        
    • كذلك إعلان
        
    Rappelant en outre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement du 13 juin 1992, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية المؤرخ 13 حزيران/يونيه 1992،
    Rappelant en outre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement du 13 juin 1992, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية المؤرخ 13 حزيران/يونيه 1992،
    Rappelant en outre la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement, adoptée par le Conseil d'administration du Programme à sa dix-neuvième session, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي أقره مجلس إدارة البرنامج في دورته التاسعة عشرة،
    Rappelant en outre la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    Rappelant en outre la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial de 2002 pour le développement durable, UN وإذ يستذكر كذلك إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة(24) وخطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة لعام 2002،(25)
    Rappelant en outre la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Rappelant en outre la Déclaration de Zanzibar de 2001, la Déclaration de Dhaka de 2003 et la Déclaration de Dakar de 2004, adoptées par les ministres du commerce des PMA et dans lesquelles la communauté internationale était appelée à tenir pleinement compte des préoccupations et des besoins qui y étaient exprimés, UN وإذ نشير كذلك إلى إعلان زنجبار لعام 2001، وإعلان دكا لعام 2003 وإعلان داكار لعام 2004، التي اعتمدها وزراء تجارة أقل البلدان نمواً، وإذ نناشد المجتمع الدولي مراعاة المشاغل والاحتياجات الواردة في هذه الإعلانات مراعاة كلية،
    Rappelant en outre la Déclaration de Zanzibar de 2001, la Déclaration de Dhaka de 2003 et la Déclaration de Dakar de 2004, adoptées par les ministres du commerce des PMA et dans lesquelles la communauté internationale était appelée à tenir pleinement compte des préoccupations et des besoins qui y étaient exprimés, UN وإذ نشير كذلك إلى إعلان زنجبار لعام 2001، وإعلان دكا لعام 2003 وإعلان داكار لعام 2004، التي اعتمدها وزراء تجارة أقل البلدان نمواً، وإذ نناشد المجتمع الدولي مراعاة المشاغل والاحتياجات الواردة في هذه الإعلانات مراعاة كلية،
    Rappelant en outre la Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Déclaration du Millénaire, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة()، وإلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Rappelant en outre la Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, Action 21, le Programme relatif à la poursuite de la mise en œuvre d'Action 21, la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Rappelant en outre la Déclaration de principes et le Plan d'action adoptés lors de la première phase du Sommet mondial sur la société de l'information, tenue à Genève du 10 au 12 décembre 2003 UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان المبادئ وخطة العمل اللذين اعتمدتهما القمة العالمية لمجتمع المعلومات في مرحلتها الأولى التي عقدت في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003(
    Rappelant en outre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et tous ses principes, Action 21 UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية( ) وجميع المبادئ الواردة فيه وإلى جدول أعمال القرن 21(
    Rappelant en outre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et tous ses principes, Action 21 UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية() وجميع المبادئ الواردة فيه وجدول أعمال القرن 21(
    Rappelant en outre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et tous ses principes, Action 21 UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية( ) وجميع المبادئ الواردة فيه وإلى جدول أعمال القرن 21(
    Rappelant en outre la " Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey " , laquelle Conférence s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008،
    Rappelant en outre la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN ' ' وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant en outre la Déclaration de Hyogo, le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, ainsi que la déclaration commune de la séance spéciale consacrée à la catastrophe dans l'océan Indien : réduction des risques pour un avenir plus sûr, adoptée par la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان هيوغو، وإطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، والبيان المشترك الصادر عن الجلسة الخاصة حول كارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أمنا، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث،
    Rappelant en outre la Déclaration de la Barbade et le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement adoptés par la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان بربادوس() وبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() الذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Réaffirmant en outre la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement 1/, en particulier son principe 5, Action 21 2/, en particulier UN وإذ تؤكد من جديد كذلك إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)١(، ولا سيما المبدأ ٥ منه، و جدول أعمال القـرن ٢١)٢(، وبخاصة الفصل ٣ منه المعنون " مكافحة الفقر " ، وكذلك البيان الرسمي غير الملزم قانونا بمباديء من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن إدارة جميع أنــواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة)٣(،
    Rappelant en outre la Déclaration de Moscou adoptée par la deuxième Conférence ministérielle sur les routes de la drogue à partir de l'Afghanistan, tenue à Moscou du 26 au 28 juin 2006, qui soulignait la nécessité de garantir une diminution durable des cultures illicites de pavot à opium et du trafic d'opium, UN وإذ يستذكر كذلك إعلان موسكو الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان، الذي عقد في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2006، والذي شدّد على ضرورة كفالة تخفيض مطرد لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالأفيون،()
    Rappelant en outre la Déclaration de Moscou adoptée par la deuxième Conférence ministérielle sur les routes de la drogue à partir de l'Afghanistan, tenue à Moscou du 26 au 28 juin 2006, qui soulignait la nécessité de garantir une diminution durable des cultures illicites de pavot à opium et du trafic d'opium, UN وإذ يستذكر كذلك إعلان موسكو الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان، الذي عقد في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2006، والذي شدّد على ضرورة كفالة تخفيض مطرد لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالأفيون،()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more