"en outre le secrétariat" - Translation from French to Arabic

    • كذلك إلى الأمانة
        
    • كذلك إلى أمانة
        
    • كذلك أمانة
        
    • أيضاً إلى الأمانة
        
    • الأمانة كذلك
        
    • أيضا أمانة
        
    • أيضا إلى اﻷمانة
        
    • كذلك من الأمانة
        
    • إلى الأمانة أيضاً
        
    • اﻷمانة باﻹضافة إلى ذلك
        
    9. Prie en outre le secrétariat de rendre compte au Comité à sa prochaine session de la suite donnée à la présente décision. UN 9- يطلب كذلك إلى الأمانة تقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها القادمة عن تنفيذ هذا المقرر.
    7. Prie en outre le secrétariat de distribuer chaque année un exemplaire imprimé du fichier aux Parties. UN 7- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعمم على الأطراف، على أساس سنوي، نسخة من القائمة على الورق.
    12. Prie en outre le secrétariat de regrouper ces vues dans un document de la série MISC pour examen par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session; UN 12- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تجمع تلك الآراء في وثيقة متفرقات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    11. Prie en outre le secrétariat de la Convention d'appuyer les travaux de fond des organes subsidiaires, en particulier : UN ١١- يطلب كذلك إلى أمانة الاتفاقية تقديم الدعم للعمل الفني الذي تقوم به الهيئتان الفرعيتان، ولا سيما بالقيام بما يلي:
    Dans le cadre de son Programme sur le droit de l'environnement, l'UICN aidait en outre le secrétariat du Pacte andin à formuler une décision relative à l'accès aux ressources génétiques conformément à la Convention, qui revêtait une importance considérable pour ce qui était de l'application présente et future de ladite convention. UN ويساعد البرنامج كذلك أمانة حلف الانديز في إعداد مقرر بشأن حق الحصول على الموارد الجينية وفقا للاتفاقية، وهو أمر ذو أهمية عظمى بالنسبة لتنفيذ الاتفاقية حاضرا ومستقبلا.
    6. Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis à la Conférence des Parties à sa dixième réunion. UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    3. Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision à la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    5. Prie en outre le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa dixième réunion sur l'application de la présente décision. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن تنفيذ هذا المقرر.
    Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur la mise en œuvre de la présente décision à la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    5. Prie en outre le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa dixième réunion sur l'application de la présente décision. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن تنفيذ هذا المقرر.
    4. Prie en outre le secrétariat de faire rapport aux Parties sur toute question ou problème en suspens, en vue d'un examen plus approfondi. UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة الإبلاغ عن أية قضايا أو مشاكل عالقة بالنسبة للأطراف لمواصلة النظر فيها.
    Prie en outre le secrétariat de soumettre à la Conférence des Parties, à sa première réunion, pour examen et décision éventuelle, un projet révisé de modèle de formulaire qui prenne en compte les résultats que donnent les essais sur le terrain. UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مشروعاً منقحاً للاستمارة النموذجية تراعي في المشروع الخبرة المكتسبة من التجربة الميدانية، لإمكانية أن ينظر ويبت فيه المؤتمر.
    3. Prie en outre le secrétariat d'aider, à leur demande, les Parties à ratifier l'Amendement sur l'interdiction figurant dans la décision III/1; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تدعم الأطراف، بناء على طلبها، للتصديق على تعديل الحظر، الوارد في المقرر 3/1؛
    4. Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la décision VI/10 à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل.
    4. Prie en outre le secrétariat d'apporter une assistance juridique et technique aux Parties qui ont besoin de ce type d'assistance pour appliquer le Protocole; UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم مساعدة قانونية وتقنية إلى الأطراف التي تطلب هذه المساعدة من أجل تنفيذ البروتوكول؛
    4. Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la décision VI/10 à la Conférence des Parties à sa huitième réunion. UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/10 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه المقبل.
    4. Prie en outre le secrétariat d'apporter une assistance juridique et technique aux Parties qui ont besoin de ce type d'assistance pour appliquer le Protocole; UN 4- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم مساعدة قانونية وتقنية إلى الأطراف التي تطلب هذه المساعدة من أجل تنفيذ البروتوكول؛
    7. Prie en outre le secrétariat de la Convention d'appuyer les travaux de fond des organes subsidiaires, en particulier : UN ٧ - يطلب كذلك إلى أمانة الاتفاقية تقديم الدعم للعمل الفني الذي تقوم به الهيئتان الفرعيتان، ولاسيما بالقيام بما يلي:
    5. Encourage en outre le secrétariat de l'UNICEF à poursuivre les actions ci-après, en collaboration avec les partenaires nationaux et les organismes d'aide extérieure et en choisissant les stratégies opportunes à l'intérieur du cadre des programmes de pays : UN ٥ - يشجع كذلك أمانة اليونيسيف على أن تواصل، بالتعاون مع الشركاء الوطنيين ومع وكالات الدعم الخارجي، ومع اختيار الاستراتيجيات ذات الصلة في إطار البرامج القطرية، القيام بما يلي:
    5. Prie en outre le secrétariat de communiquer au Comité de la science et de la technologie à sa quatrième session des informations sur l'utilisation qui aura été faite du fichier; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تطلع لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الرابعة على الاستفادة من القائمة؛
    4. Invite en outre le secrétariat à tenir une manifestation parallèle consacrée au Comité lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties en mai 2009 pour lancer le manuel sur une participation effective au Comité; UN 4 - تدعو الأمانة كذلك إلى تنظيم حدث جانبي عن اللجنة خلال الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في أيار/مايو 2009 وذلك إضفاء لصدور دليل المشاركة الفعالة في اللجنة؛
    En outre, le secrétariat examinera les avancées du Pacifique vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres cadres majeurs de développement convenus à l'échelon international, afin d'aider les pays insulaires en développement du Pacifique à identifier les choix politiques qui s'offrent à eux. UN وستجري أيضا أمانة اللجنة استعراضا للتقدم الذي أحرزته منطقة المحيط الهادئ نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من أطر العمل الإنمائية الرئيسية المتفق عليها دوليا من أجل مساعدة بلدان جزر المحيط الهادئ النامية في تحديد خيارات السياسة العامة.
    2. Prie en outre le secrétariat de lui soumettre des recommandations à sa troisième session ordinaire, en septembre 1995. UN ٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمانة أن تقدم توصياتها إلى المجلس في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Prie en outre le secrétariat de rendre compte de la coopération avec les organismes énumérés à la Conférence des Parties à sa huitième réunion; UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Prie en outre le secrétariat de faire rapport sur les progrès réalisés dans l'application des directives sur l'assistance technique à chaque réunion de la Conférence des Parties. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أيضاً إعداد تقرير عن التقدم المحرز في تطبيق هذه التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية في كل اجتماع يعقده مؤتمر الأطراف؛
    Il a prié en outre le secrétariat de lui présenter à sa dixième session un rapport sur le deuxième atelier; UN وطلبت إلى اﻷمانة باﻹضافة إلى ذلك أن تقدم تقريراً عن الحلقة التدريبية الثانية في الدورة العاشرة التي ستعقدها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more