"en outre ses résolutions antérieures" - Translation from French to Arabic

    • كذلك إلى قراراتها السابقة
        
    • أيضا إلى قراراته السابقة
        
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures à ce sujet, dont la plus récente est la résolution 2001/2 du 6 avril 2001, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2001/2 المؤرخ 6 نيسان/ أبريل 2001،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures à ce sujet, dont la plus récente est la résolution 2001/2 du 6 avril 2001, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2001/2 المؤرخ 6 نيسان/ أبريل 2001،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures dans lesquelles elle a notamment demandé à Israël de mettre fin à son occupation des territoires arabes, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها لﻷراضي العربية،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures à ce sujet, dont la plus récente est la résolution 2002/3 du 12 avril 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2002/3 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2002،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures portant prorogation du mandat des juges permanents et des juges ad litem du Tribunal siégeant aux chambres de première instance et à la Chambre d'appel, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures à ce sujet, dont la plus récente est la résolution 2003/3 du 14 avril 2003, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2003/3 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2003،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures à ce sujet, dont la plus récente est la résolution 2004/3 en date du 8 avril 2004, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2004/3 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures à ce sujet, dont la plus récente est la résolution 2004/3 en date du 8 avril 2004, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة في هذا الصدد وآخرها القرار 2004/3 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur la liberté de religion ou de conviction et l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris sa résolution 6667/17968 du 1920 décembre 20121, ainsi que la résolution 1922/820 du Conseil des droits de l'homme, en date du 22 mars 20123, UN " وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد وبالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 67/179 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، وقرار مجلس حقوق الإنسان 22/20 المؤرخ 22 آذار/مارس 2013،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris la résolution 63/181 du 18 décembre 2008, ainsi que la résolution 10/25 du Conseil des droits de l'homme, en date du 27 mars 2009, UN " وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 63/181 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/25 المؤرخ 27 آذار/مارس 2009.
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris la résolution 63/181 du 18 décembre 2008, ainsi que la résolution 10/25 du Conseil des droits de l'homme en date du 27 mars 2009, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 63/181 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/25 المؤرخ 27 آذار/ مارس 2009،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris la résolution 64/164 du 18 décembre 2009, ainsi que la résolution 14/11 du Conseil des droits de l'homme en date du 18 juin 2010, UN " وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 64/164 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقرار مجلس حقوق الإنسان 14/11 المؤرخ 18 حزيران/ يونيه 2010،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris sa résolution 65/211 du 21 décembre 2010, ainsi que la résolution 16/13 du Conseil des droits de l'homme en date du 24 mars 2011, UN " وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 65/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 وقرار مجلس حقوق الإنسان 16/13 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris la résolution 63/181 du 18 décembre 2008, ainsi que la résolution 10/25 du Conseil des droits de l'homme en date du 27 mars 2009, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 63/181 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقرار مجلس حقوق الإنسان 10/25 المؤرخ 27 آذار/مارس 2009()،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, notamment la résolution 62/157 du 18 décembre 2007, ainsi que la résolution 6/37 du Conseil des droits de l'homme, en date du 14 décembre 2007, qui a notamment prolongé le mandat du Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction, UN " وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 62/157 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، فضلا عن قرار مجلس حقوق الإنسان 6/37 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي قام فيه المجلس، في جملة أمور، بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur la liberté de religion ou de conviction et l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris sa résolution 68/170 du 18 décembre 2013, ainsi que la résolution 25/12 du Conseil des droits de l'homme en date du 27 mars 2014, UN في هذا الصدد، وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد وبالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 68/170 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، وقرار مجلس حقوق الإنسان 25/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2014()،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur la liberté de religion ou de conviction et l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris sa résolution 68/170 du 18 décembre 2013, ainsi que la résolution 25/12 du Conseil des droits de l'homme en date du 27 mars 2014, UN ذات الصلة، وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد وبالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 68/170 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، وقرار مجلس حقوق الإنسان 25/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2014()،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris sa résolution 66/168 du 19 décembre 2011, ainsi que la résolution 19/8 du Conseil des droits de l'homme, en date du 22 mars 2012, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 66/168 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، وقرار مجلس حقوق الإنسان 19/8 المؤرخ 22 آذار/ مارس 2012()،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, y compris sa résolution 65/211 du 21 décembre 2010, ainsi que la résolution 16/13 du Conseil des droits de l'homme en date du 24 mars 2011, UN وإذ تشير كذلك إلى قراراتها السابقة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، بما فيها القرار 65/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 وقرار مجلس حقوق الإنسان 16/13 المؤرخ 24 آذار/مارس 2011()،
    Rappelant en outre ses résolutions antérieures portant prorogation du mandat des juges permanents et des juges ad litem du Tribunal siégeant aux chambres de première instance et à la Chambre d'appel, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more