"en parti politique" - Translation from French to Arabic

    • إلى حزب سياسي
        
    • حزبا سياسيا
        
    • كحزب سياسي
        
    • الى حزب سياسي
        
    Depuis, l'UNITA a parachevé sa transformation en parti politique. UN ومنذ ذلك الحين، استكملت يونيتا تحولها إلى حزب سياسي.
    La transformation de cette dernière de mouvement armé en parti politique a contribué pour beaucoup au processus de paix. UN وقد ساهم تحول اليونيتا من حركة مسلحة إلى حزب سياسي مساهمة إيجابية في عملية السلام.
    :: Obtenir que le Mouvement pour la justice et l'égalité se constitue en parti politique dès la signature de l'accord de paix global et définitif, selon des modalités convenues entre les deux parties; UN :: تتحول حركة العدل والمساواة السودانية إلى حزب سياسي فور التوقيع على اتفاق السلام الشامل والنهائي.
    Obtenir que le Mouvement pour la justice et l'égalité se constitue en parti politique dès la signature de l'accord de paix global et définitif, selon des modalités convenues entre les deux parties. UN :: تتحول حركة العدل والمساواة السودانية إلى حزب سياسي فور التوقيع على اتفاق السلام الشامل والنهائي.
    Transformation du groupe rebelle Revolutionary United Front (RUF) en parti politique UN الجماعة المتمردة التابعة للجبهة المتحدة الثورية تصبح حزبا سياسيا
    Par ailleurs, la transformation d'un groupe armé en parti politique n'est pas un processus facile. UN وعلاوة على ذلك، فإن تحويل جماعة مسلحة إلى حزب سياسي ليس عملية سهلة.
    Je demande aux dirigeants du Hezbollah d'achever la transformation du groupe en parti politique uniquement libanais, conformément aux dispositions de l'Accord de Taëf. UN وأدعو قادة حزب الله إلى تحويل المجموعة بشكل تام إلى حزب سياسي لبناني لا غير، بما يتماشى وأحكام اتفاق الطائف.
    Le Front se déclarait également disposé à se transformer en parti politique. UN وأعربت الجبهة الثورية المتحدة عن استعدادها لتحويل نفسها إلى حزب سياسي.
    Ils ont noté l'évolution positive de la situation politique, notamment les mesures prises pour transformer le Front révolutionnaire unifié (FRU) en parti politique. UN ولاحظ أعضاء المجلس التطورات السياسية الإيجابية، بما في ذلك الخطوات التي يجري اتخاذها لتحويل الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي.
    Il a aussi réitéré sa demande de création d'un fonds d'affectation spéciale devant aider le RUF à se transformer en parti politique. UN وأكد مجددا أيضا طلبه إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الجبهة على التحول إلى حزب سياسي.
    Je félicite également le Gouvernement nigérian du rôle qu'il a joué dans la transformation du RUF en parti politique. UN وأثني أيضا على حكومة نيجيريا لمساهمتها في تحويل الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي.
    J'encourage donc le Gouvernement à apporter une nouvelle aide en vue de faciliter la transformation du RUF en parti politique. UN وعليه، فإنني أشجع الحكومة على توفير مساعدة إضافية لتيسير تحول الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي.
    Le Gouvernement a déjà fourni une aide au RUF pour l'aider à se transformer en parti politique afin qu'il puisse participer aux prochaines élections. UN وقد قدمت الحكومة فعلا بعض المساعدة إلى الجبهة لتمكينها من أن تتحول إلى حزب سياسي بوسعه المشاركة في الانتخابات القادمة.
    A cette date, la majorité des personnes déplacées était rentrée, le désarmement et la démobilisation étaient achevés et le mouvement insurrectionnel s'était constitué en parti politique. UN فعندئذ، كان معظم المشردين قد عادوا إلى ديارهم، واستكمل نزع السلاح وتسريح المجندين، وتحولت حركة التمرد إلى حزب سياسي.
    Ce mouvement de rénovation soutient les accords de paix, la réconciliation nationale et une véritable transformation de l'UNITA en parti politique civil. UN وتدعم حركة التجديد هذه اتفاقات السـلام والمصالحة الوطنية وتحويل يونيتا فعليا إلى حزب سياسي مدني.
    La conversion du FMLN en parti politique et l'intégration totale de ses militants, en toute légalité, dans la vie civile et politique et la vie des institutions du pays sont au centre des Accords de paix. UN إذ أن تحويل الجبهة إلى حزب سياسي وادماج أعضائها بشكل كامل، في إطار الشرعية التامة، في حياة البلد المدنية والسياسية والمؤسسية يمثلان الجوهر الحقيقي لاتفاقات السلم.
    Par ailleurs, des fonds d'affectation spéciale ont été créés dans le but d'aider la RENAMO à se transformer en parti politique et de venir en aide à tous les partis politiques enregistrés. UN كذلك أنشئت صناديق استئمانية لمساعدة تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية إلى حزب سياسي ولمساعدة جميع اﻷحزاب السياسية المسجلة.
    34. Les ressources dont il faudrait disposer pour transformer la RENAMO en parti politique font défaut. UN ٣٤ - ويشكل الافتقار إلى الموارد المتاحة لتحويل حركة المقاومة الوطنية الموزمبيقية إلى حزب سياسي تهديدا لعملية السلم.
    La section 7 du Protocole III de l'Accord général de paix stipule que la RENAMO est en droit de recevoir l'assistance financière requise pour se transformer en parti politique. UN ووفقا للبروتوكول الثالث، القسم ٧، من اتفاق السلم العام، يحق لحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الحصول على المساعدة المالية اللازمة لتحويلها إلى حزب سياسي.
    M. Sánchez Cerén ajoutait qu'avec la transformation du FMLN en parti politique et l'augmentation de ses chances d'expansion, le maintien de ces armes était devenu une charge lourde et inutile, incompatible avec le nouveau statut de parti politique. UN وذكر السيد سيرين أيضا أنه، نظرا ﻷن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني تتطور بوصفها حزبا سياسيا وتتزايد فرص توسعها، فإن المحافظة على هذه اﻷسلحة أصبح عبئا مرهقا ولا لزوم له، ولا يتناسب مع مركزها الجديد.
    Les guérilleros ont été démobilisés et réorganisés en parti politique qui a librement participé aux élections nationales et locales de 1979 et des années suivantes. UN فتم تسريح رجال حرب العصابات وإعادة تنظيمهم كحزب سياسي شارك بحرية في انتخابات عام 1999، ثم بعد ذلك في الانتخابات الوطنية والمحلية.
    Ce fonds d'affectation spéciale a joué un rôle capital dans la transformation de la Resistencia Nacional Mozambicana (RENAMO) en parti politique. UN وأدى الصندوق الائتماني دورا إيجابيا بوجه خاص في تحويل حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى حزب سياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more