"en peluche" - Translation from French to Arabic

    • دمية
        
    • محشوة
        
    • محشو
        
    • المحشو
        
    • المحشوة
        
    Mon ours en peluche est en prison avec mon téléphone et mon oreiller préféré, mais... Open Subtitles دمية طفولتي هي الآن في السجن مع هاتفي ووسائدتي المفضلة، ولكن
    L'ours en peluche que Stuart a gagné quand on l'a amené à la foire. Open Subtitles دمية الدب التي فاز بها استيورت ليلة اصطحبناه إلى المعرض
    Des animaux en peluche, des albums photos, un ancien appareil dentaire. Open Subtitles دمى محشوة و ألبومات صور و تقويم أسنان قديم
    Vous savez, pour une dame de votre âge, ça parait un peu mesquin et puéril de faire une fixette sur une girafe en peluche. Open Subtitles تعرفين , لإمرأة في سنك يبدو الأمر صغيراً قليلاً وصبياني بأن تكوني مهووسة بزرافة محشوة
    Oui, c'est .. vraiment ridicule qu'un animal en peluche pourrait être génétiquement incorrect. Open Subtitles أجل واضح أنه سخيف إنه حيوان محشو وهذا خطأ وراثي
    J'ai eu un chien invisible en laisse, un poisson rouge dans un sachet et un panda géant en peluche, et bien sur j'ai aussi gagné des trucs débiles. Open Subtitles عِنْدي كلبُ مخفيُ في a مقود، a سمك ذهبي في a حقيبة وa باندا محشو عملاق، بالطبع حَصلتُ على بعض المادةِ الغبيةِ أيضاً.
    Je suis dans mon lit. Il fait nuit noire, j'ai mon ours en peluche avec moi. Open Subtitles أنا في سريري، إنه منتصف الليل ودبي المحشو معي
    Eh bien, allez-vous vraiment rester là et me dire qu'il est un homme en peluche poupée? Open Subtitles بحقكم، هل ستجلسون هنا وتحاولون إقناعي أن هذه الدمية المحشوة هي شخص؟
    Tout ce que j'ai eu pour la St Valentin c'était une carte disant que mon ours en peluche était en rupture de stock. Open Subtitles كل ما حصلتُ عليه بيوم الفلانتاين كان بطاقة بريدي تقول دمية فرمونت ستتأخر
    Quel serait le plus choquant, ce gentil gamin en meurtrier, ou ce gamin faisant l'amour déguisé en peluche ? Open Subtitles ما الذي سيكون صادماً أكثر من أن يكون الفتى ذو الوجه الجميل قاتلاً، أو أن تحقق تلك الفتاة ما تحب مع دمية أو حيوان محنّط؟
    Quel serait le plus choquant, ce gentil gamin en meurtrier, ou ce gamin faisant l'amour déguisé en peluche ? Open Subtitles ما الذي سيكون صادماً أكثر من أن يكون الفتى ذو الوجه الجميل قاتلاً، أو أن تحقق تلك الفتاة ما تحب مع دمية أو حيوان محنّط؟
    Je ne sais pas. Mets-la dans un ours en peluche, ou une bassine ou peu importe et donne-la moi. Open Subtitles ضعيه في دمية دب أو في وعاء سريريّ لقضاء الحاجة أو أيًّا يكُن.
    Donc tu penses vraiment que trouver un ourson en peluche mettra tout en ordre dans le monde ? Open Subtitles أتحسبين حقًّا أن إيجاد دمية دب سيصحح كلّ ما اعوج في العالم؟
    Je n'ai rien sur elle, si ce n'est un animal en peluche et une photo. Open Subtitles ليس معيّ شيئاً. ما حصلتُ عليه دميّة محشوة و صورة.
    Ce sont des chiens en peluche sauvés d'une histoire. Open Subtitles إنها كلاب محشوة المنقوذة من السجون الخيلاية و لديها رؤوس مبدلة
    Je m'entraîne pas à embrasser sur un dauphin en peluche. Open Subtitles اخرسي لست أنا من يتدرب على التقبيل مع لعبة دلفين محشوة
    Une licorne en peluche, pauvre crétin. Open Subtitles لعبة وحيد قرن محشوة ايها الأحمق
    C'est juste un stupide mouton en peluche. Open Subtitles يا الهي, انها مجرد خروف غبي محشو
    Comme, même si je découvre que Matty veut t'acheter un animal en peluche pour ton anniversaire, je ne dirai rien. Open Subtitles مثل، لو علمت أن (ماتي) يريد أن يشتري لكِ حيوان محشو لعيد ميلادكِ سأدع الأمر يحدث
    Oh, hey, un animal en peluche de la part d'un homme beaucoup plus âgé. Open Subtitles حيوان محشو من رجل أكبر عمراً بكثير
    J'ai voté pour Mildred, mon cochon en peluche. Open Subtitles لقد صوت لـ ميلدريد الخنزير المحشو الخاص بي
    Et tout le monde dans le royaume vécut heureux pour toujours grâce à un agneau en peluche qui sent la flaque. Open Subtitles وبعدها عاش جميع من في الممكلة بسعادة وشكرا للخروف المحشو الذي رائحته مثل البركة الموحلة
    D'accord, j'irai au centre commercial pour t'acheter un éléphant en peluche avec des miroirs. Open Subtitles حسناً،سأذهبإلىمركزالتسوق... وأشتري لكِ واحداً من تلك الفيلة المحشوة مع المرايا حوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more