"en plastique" - Translation from French to Arabic

    • بلاستيكية
        
    • البلاستيكية
        
    • البلاستيك
        
    • بلاستيك
        
    • بلاستيكي
        
    • البلاستيكي
        
    • مطاطية
        
    • اللدائنية
        
    • لدائنية
        
    • المطاطي
        
    • المطاطية
        
    • البلاستيكيّة
        
    • بلاستيكيه
        
    • البلاستك
        
    • المصنوعة من اللدائن
        
    Sa famille l'a emmené à Mahabaleshwar... dans un sac en plastique. Open Subtitles ‎أخذته عائلته ذات مرة إلى ماهبالشيوار ‎في حقيبة بلاستيكية
    La plupart de mon whisky vient d'une bouteille en plastique. Open Subtitles معظم ما أشربه يكون ويسكي من زجاجة بلاستيكية
    Les munitions étaient rangées par lots de quantités variables dans des sacs en plastique et portaient des traces de corrosion due à l’humidité. UN وكانت الذخيرة مخزونة في مجموعات مكونة من كميات مختلفة من الأكياس البلاستيكية وبدا عليها علامات التآكل بسبب الرطوبة.
    Amasser une collection de disques en plastique bon marché semble infantile. Open Subtitles جمع مجموعة من الإسطوانات البلاستيكية الرخيصة يبدو عمل طفولي.
    Durant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique lui aurait été placé sur le visage. UN وادعى انه تلقى اثناء احتجازه ضربات على رأسه وأن كيساً من البلاستيك وُضع فوق وجهه وأنه هدد بالموت.
    en textile avec revêtement ou doublure en plastique UN بلاستيك نسيج مغطى أو مبطن بالبلاستيك مطاط
    Certains détenus ont montré la petite ration alimentaire qu'ils avaient reçue le jour de l'entretien, contenue dans un minuscule sac en plastique. UN وعرض بعض السجناء على اللجنة الفرعية حصة الطعام القليلة التي حصلوا عليها في ذلك اليوم وهي موضوعة في صحن بلاستيكي صغير.
    Je t'avais dit de tout ranger dans des chemises en plastique. Open Subtitles أظن أنني أخبرتك بأن تحضر ملفات بلاستيكية لهذه الأوراق
    Ils leur donnent des clés du paradis en plastique fabriquées à Taiwan, et leur disent qu'ils iront au paradis s'ils meurent. Open Subtitles يعطونهم مفاتيح بلاستيكية الى الجنة المصنوعة في تايوان ويقولون لهم أنهم سيذهبون مباشرة الى الجنة اذا ماتوا
    Beaucoup vivent encore dans des abris faits de bâches en plastique, secoués par le vent et inondés par les averses de la saison des ouragans. UN ويعيش العديدون منهم حتى الآن في ملاجئ تكسوها أغطية بلاستيكية تعصف بها الرياح وتبللها الأمطار في موسم الأعاصير.
    Il a reçu des coups en divers endroits du corps, a été asphyxié au moyen d'un sac en plastique enfilé sur la tête et a reçu des décharges électriques dans les testicules et dans les jambes. UN وقد تلقى ضربات في مناطق شتى من جسمه؛ وخُنق بوضع أكياس بلاستيكية على رأسه؛ وصُعق بالكهرباء في خصيتيه وساقيه.
    Elle te tend une de ces petites cuillères en plastique rose. Open Subtitles وهي تعطيك واحدة من تلك الملاعق الوردية البلاستيكية الصغيرة.
    Hors contexte, un gobelet en plastique est vraiment un danger. Open Subtitles بالخروج عن سياق الكلام الأكواب البلاستيكية ليست مضرة
    J'attendais que tu parles de l'empreinte de sa femme sur le couteau en plastique. Open Subtitles لقد انتظرتك أن تذكر بصماتها على تلك السكين البلاستيكية. لا, لا.
    Tabassage, sac en plastique sur la tête, menaces de mort pendant qu'ils étaient interrogés sur leur détention présumée d'armes UN تعرضوا للضرب المتواصل ووُضعت رؤوسهم داخل أكياس من البلاستيك وهددوا بالقتل أثناء استجوابهم عمﱠا زُعم من حيازتهم أسلحة
    Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants. UN ويظهر تقرير تشريح الجثة أن السيد فال توفي بعد أن ابتلع كيسا صغيرا من البلاستيك يحتوي على مخدرات.
    Ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement. UN ويعتبر هذا الكيس البلاستيك إحتوائاً من المستوى الثاني.
    Deuxième phase: Emballage du sel dans des conteneurs en plastique; UN المرحلة الثانية: تعبئة الملح في جوالات بلاستيك.
    Il doit être placé, en même temps que le formulaire correspondant à l'échantillon, dans un autre sac en plastique à fermeture hermétique. UN وبعد ذلك يجب وضع الكيس البلاستيك وورقة العينة مملوءة الخانات في داخل كيس بلاستيك آخر قابل للإغلاق المحكم.
    La police locale est allée à l'adresse sur le permis, et l'ont trouvée étouffée avec un sac en plastique. Open Subtitles قسم شرطة فيلادلفيا ذهب للعنوان الموجود على الرخصة منذ قليل وجدها مخنوقة بكيس بلاستيكي مخنوقة?
    Oh, j'ai aussi ce gant en plastique dont je me suis servi au boulot l'autre jour. Open Subtitles الرجل: أوه، وأنا لدي هذا القفاز البلاستيكي منذ كنت بالعمل قبل بضعة أيام.
    Deux résidents du village de Tal, dans le secteur de Naplouse, ont été blessés lorsque des soldats ont tiré des balles en plastique sur des jeteurs de pierres. UN وجرح اثنان من سكان قرية التل في منطقة نابلس عندما أطلق الجنود طلقات مطاطية على راشقي الحجارة.
    Les solutions de remplacement d'une autre nature, telles que les palettes en plastique, sont utilisées dans certains pays. UN وتستخدم بعض البلدان بدائل عينية مثل المنصات اللدائنية.
    Revêtement de sol en plastique, entrepôts et ateliers UN مجموعات أدوات برج مراقبة أرضيات لدائنية للمستودعات والورش
    Les FDI ont riposté en tirant des balles en caoutchouc et en plastique. UN ورد الجنود بإطلاق الرصاص المطاطي واللدائني على المحتجين.
    Bien sûr, à cette époque, le seul jouet que j'avais, c'était mon canard en plastique. Open Subtitles بالطبع وقتها كل ما كان يمكنني اللعب به هي بطتي المطاطية
    Alors, les alcools, les sacs en plastique et les chips, ça fera 182,61 $. Open Subtitles مع المشروبات الروحيّة والأكياس البلاستيكيّة ورقاقات البطاطا يصير الحساب 182.61 دولاراً
    Je l'ai vu transporter le corps dans un sac en plastique. Open Subtitles لقد رائيته يحمل جسم ما ملفوف في حقيبه بلاستيكيه
    Lors de la confrontation avec les policiers, il a déclaré que M. A. l'avait uniquement étouffé avec le sac en plastique. UN وعند مواجهته بأفراد الشرطة، قال إن أ. فقط هو الذي خنقه بكيس البلاستك.
    vii) Remplacement des tubes fluorescents, des dispositifs de démarrage et des accessoires d’éclairage en plastique défectueux des bureaux et des couloirs du Centre (94 400 dollars); UN ' ٧` إبدال اﻷنابيب الفلورية وأجهزة التشغيل واﻷجزاء المعيبة المصنوعة من اللدائن في مكاتب المركز وممراته )٠٠٤ ٤٩ دولار(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more