"en pourcentage de l'" - Translation from French to Arabic

    • كنسبة مئوية من
        
    Travailleurs à temps partiel (en pourcentage de l'emploi total) UN العاملون بدوام جزئي كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    Dépenses d'évaluation en pourcentage de l'ensemble des dépenses du programme UN الانفاق على التقييم كنسبة مئوية من الانفاق على جميع البرامج
    Aide pour le commerce en pourcentage de l'aide publique au développement UN المعونة لصالح التجارة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية
    MITR Part de l'investissement dans le secteur des transports, en pourcentage de l'investissement public UN نصيب الاستثمار في قطاع النقل، كنسبة مئوية من الاستثمار العام
    Dépenses de formation en pourcentage de l'ensemble des dépenses de personnel UN موارد التدريب كنسبة مئوية من تكاليف الموظفين
    Aide pour le commerce en pourcentage de l'aide publique au développement UN المعونة لصالح التجارة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية
    Recettes provenant des projets en pourcentage de l'exécution des projets UN إيرادات المشاريع كنسبة مئوية من تنفيذ المشاريع
    Le taux de population active rend compte, en pourcentage de l'ensemble de la population des 16 à 66 ans, des personnes de 16 à 66 ans qui font partie des actifs, UN المعدل في قوة العمل يشمل الأشخاص في قوة العمل بين سن 16 و66 عاما كنسبة مئوية من مجموع السكان بين سن 16 و66 عاما.
    Les coûts afférents aux locaux pourraient être ventilés entre tous les programmes sur la base de la part en pourcentage de l'espace qui leur est consacré. UN أما كلفة أماكن العمل، فيمكن تقسيمها فيما بين جميع البرامج بالاستناد إلى نصيبها كنسبة مئوية من الحيز الذي تشغله.
    :: On exprime le nombre des membres de chaque groupe régional en pourcentage de l'effectif total du comité considéré; UN يعبر عن عدد الأعضاء من كل مجموعة إقليمية كنسبة مئوية من مجموع أعضاء اللجنة المعنية.
    Décès imputables à des maladies cardio-vasculaires, en pourcentage de l'ensemble des décès (1993-1994) UN الوفيات بسبب أمراض القلب واﻷوعية الدموية، كنسبة مئوية من
    Décès imputables au cancer, en pourcentage de l'ensemble des décès (1993-1994) UN الوفيات نتيجة لﻹصابة بالسرطان، كنسبة مئوية من مجموع الوفيات
    Personnel au siège en pourcentage de l'ensemble du personnel UN عدد الموظفين في المقر كنسبة مئوية من عدد الموظفين الإجمالي
    Personnel (terrain et projets) en pourcentage de l'ensemble du personnel UN عدد الموظفين الميدانيين وموظفي المشاريع كنسبة مئوية من عدد الموظفين الإجمالي
    Tableau 5 Recettes provenant des projets en pourcentage de l'exécution des projets UN إيرادات المشاريع كنسبة مئوية من إنجاز المشاريع
    en pourcentage de l'effectif total UN كنسبة مئوية من العدد الإجمالي للطلاب
    Dépenses liées aux activités de population, exprimées en pourcentage de l'aide totale au secteur, 1995-2007 UN نفقات الأنشطة السكانية كنسبة مئوية من مجموع المساعدة السكانية، 1995-2007
    Aide des pays donateurs aux activités en matière de population, exprimée en pourcentage de l'APD, 1994-2006 UN المساعدات السكانية المقدمة من البلدان المانحة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية، 1994-2006
    Pour la composante Administration, l'analyse de la phase I a permis d'établir des coefficients approximatifs qui définissent l'effectif de cette composante en pourcentage de l'effectif total de la mission. UN وفيما يخص مكون الإدارة بيـّن تحليل المرحلة الأولى معاملات واسعة تحدد موظفي عنصر الإدارة كنسبة مئوية من عدد الموظفين الكلي.
    Recherche/données sociales/évaluation en pourcentage de l'ensemble des dépenses du programme UN إجمالي البحوث/البيانات الاجتماعية/التقييم كنسبة مئوية من الانفاق على جميع البرامج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more