"en pourcentage du total" - Translation from French to Arabic

    • كنسبة مئوية من مجموع
        
    • كنسبة مئوية من إجمالي
        
    • كنسبة مئوية من المجموع
        
    • كنسبة من مجموع
        
    • النسبة المئوية من المجموع
        
    • النسبة المئوية من مجموع
        
    • الحقيقية وكنسبة من مجموع
        
    • كحصة من مجموع
        
    • بالنسبة المئوية من المجموع
        
    • بالنسبة المئوية من مجموع
        
    • وكنسبة مئوية من مجموع
        
    • نسبة مئوية من المجموع
        
    • نسبة مئوية من مجموع
        
    • نسب مئوية من مجموع
        
    Dans le cadre financier, leur part pourrait continuer d'être présentée en pourcentage du total prévu des ressources ordinaires disponibles pour la programmation. UN وضمن الإطار المالي، لا يزال في الإمكان التعبير عن حصتها كنسبة مئوية من مجموع الموارد العادية المتوقعة المتاحة للبرمجة.
    Dépenses sociales en pourcentage du total de la dépense publique UN المصروفات الاجتماعية كنسبة مئوية من مجموع المصروفات العامة
    Dépenses affectées au secondaire en pourcentage du total alloué à l'éducation UN الإنفاق على التعليم الثانوي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم
    Le tableau ci-après indique la répartition des dépenses, par catégorie fonctionnelle, en pourcentage du total : UN ويبين الجدول التالي النفقات كنسبة مئوية من المجموع موزعة حسب فئة الإنفاق الوظيفي:
    et population vivant dans des ménages dirigés par des femmes en pourcentage du total vivant dans des ménages privés, recensement de 2004 UN في أُسـر تعولها امرأة كنسبة من مجموع الأشخاص الذين يعيشون فـي كنف الأُسر المعيشية الخاصة، تعداد 2004
    Part des exportations de produits de base vers des pays en développement, en pourcentage du total UN نصيب واردات السلع الأساسية من البلدان النامية، النسبة المئوية من المجموع
    Exportations des produits de base (en pourcentage du total des exportations) UN صادرات السلع الأولية، النسبة المئوية من مجموع الصادرات
    Soulignant également qu'il faut accroître l'aide publique au développement consacrée à l'agriculture, tant à prix constants qu'en pourcentage du total de l'aide publique au développement, UN وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، بالقيم الحقيقية وكنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على السواء،
    Engagements non réglés, en pourcentage du total des dépenses UN الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Le résultat est exprimé en pourcentage du total des séances prévues et des séances additionnelles tenues. UN ويعبر عن النتيجة كنسبة مئوية من مجموع الاجتماعات المقررة والاجتماعات الإضافية المعقودة.
    Montant net des dépenses imputées au budget d'appui biennal, en pourcentage du total des dépenses UN الأرصدة الدائنة النفقات الصافية النفقات الصافية كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    Dépenses affectées au primaire en pourcentage du total alloué à l'éducation UN الإنفاق العام على التعليم الابتدائي كنسبة مئوية من إجمالي الإنفاق على التعليم
    :: Dépenses fiscales en pourcentage du total des recettes fiscales. UN :: نفقات الضرائب كنسبة مئوية من إجمالي إيرادات الضرائب.
    Le tableau ci-dessous indique les dépenses par catégorie fonctionnelle en pourcentage du total : UN ويبين الجدول التالي النفقات حسب الفئة الوظيفية كنسبة مئوية من المجموع:
    Le tableau ci-dessous indique les dépenses par catégorie fonctionnelle en pourcentage du total : UN ويبين الجدول التالي النفقات حسب الفئة الوظيفية كنسبة مئوية من المجموع:
    Soulignant qu''il importe d''inverser le processus de diminution constante de l''aide publique au développement destinée à l''agriculture, tant en termes réels qu''en pourcentage du total de l''aide publique au développement, UN وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، سواء بالأرقام الحقيقية أو كنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Soulignant qu'il importe d'inverser le processus de diminution constante de l'aide publique au développement destinée à l'agriculture, tant en termes réels qu'en pourcentage du total de l'aide publique au développement, UN وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، سواء بالأرقام الحقيقية أو كنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية،
    en pourcentage du total UN النسبة المئوية من المجموع
    Exportations des produits de base (en pourcentage du total des exportations) UN صادرات السلع الأولية، النسبة المئوية من مجموع الصادرات
    Soulignant qu'il importe d'inverser la tendance persistante au déclin de l'aide publique au développement consacrée à l'agriculture, tant à prix constants qu'en pourcentage du total de l'aide publique au développement, UN وإذ تؤكد أهمية عكس مسار الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، بالقيم الحقيقية وكنسبة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على السواء،
    Soulignant qu'il importe d'inverser le processus de diminution constante de l'aide publique au développement destinée à l'agriculture, tant en termes réels qu'en pourcentage du total de l'aide publique au développement, UN وإذ تشدد على أهمية عكس اتجاه الانخفاض المستمر في المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للزراعة، سواء بالأرقام الحقيقية أو كحصة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية،
    (en pourcentage du total des exportations régionales) UN (بالنسبة المئوية من مجموع الصادرات الإقليمية)
    Tableau 7 Assistance programmatique directe, par domaine prioritaire, en pourcentage du total des dépenses programmatiques UN الجدول 7 المساعدة البرنامجية المباشرة حسب مجالات التركيز، وكنسبة مئوية من مجموع النفقات البرنامجية
    Achats de biens et de services par pays (en pourcentage du total) UN المشتريات من السلع والخدمات حسب البلد )نسبة مئوية من المجموع(
    en pourcentage du total des ressources, la partie < < autres ressources > > évolue de manière assez imprévisible. UN 20 - ظل عنصر الموارد الأخرى للإيرادات يتزايد على نحو غير منتظم بصفته نسبة مئوية من مجموع الموارد.
    */ Les parts sont exprimées en pourcentage du total des exportations nettes de caoutchouc naturel pendant la période quinquennale 1989-1993. UN * الحصص هي نسب مئوية من مجموع الصادرات الصافية من المطاط الطبيعي في فترة السنوات الخمس ٩٨٩١-٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more