Je suis en probation depuis mon incident avec le chèque. | Open Subtitles | أنا تحت المراقبة منذ بلدي قليلا الحادث التقطيع. |
Je suis en probation parce que mon colocataire m'a mis un coup de poing en premier mais c'est lui qui a terminé à l'hôpital. | Open Subtitles | كلا .. أنا تحت المراقبة لأن زميل غرفة سكني سدد اللكمة أولاً |
Remballe-le, parce que tu es en probation. | Open Subtitles | حسناً، استمتعِ بذلك، لأنكِ تحت المراقبة. |
Tu vaux mieux que ça. À partir de maintenant tu es en probation. | Open Subtitles | أنت أفضل من هذا اعتبارا من الآن، انت تحت الاختبار |
Est-ce que je suis la seule a penser qu'on est toujours en probation avec Zatara ? | Open Subtitles | هل البقية منكم حصلوا على الانطباع نحن مازلنا تحت التجربة مع زيتارا ؟ |
Ce qui serait bien, c'est s'il ne pensait pas qu'ils étaient en probation. | Open Subtitles | سيكون عظيماً لو لم يعتقدوا أنهم تحت المراقبة. |
- Actuellement en probation pour un vol à l'étalage. - 34 ans ? | Open Subtitles | ـ حالياً تحت المراقبة لسرقته من المتاجر ـ 34 ؟ |
Je passe en probation si je ne reconnais pas mes torts par écrit. | Open Subtitles | سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت رسالة نقول إنني أخطأت |
Avec Julian en probation, c'est seulement une question de temps avant qu'il ne mette encore la pagaille. | Open Subtitles | مع خروج جوليان تحت المراقبة انها مجرد مسألة وقت حتى يعبث مرةً آخرى |
Je suis en quelques sortes en probation pour ce genre de chose. | Open Subtitles | أنا تحت المراقبة بسسب الإتجـار بهذه الأشياء |
On peut pas être pris dans une voiture volé, on est tous en probation. | Open Subtitles | لا يمكن أن يُقبض علينا في سيارة مسروقة. فنحن كلنا تحت المراقبة. |
Je suis en probation disciplinaire. | Open Subtitles | أنا تحت المراقبة لذا أي شخص آخر هنا يدعوني بالمبتدئ |
J'ai été mis en probation, j'ai fait quelques travaux d'intérêt général. | Open Subtitles | تمت ادانتي واصبحت تحت المراقبة وأديت خدمة المجتمع |
Tu y vas en vacances, tu finis en probation. | Open Subtitles | الذهاب في إجازة ، الرحيل تحت المراقبة القضائية |
Mr. Kirkland a dit que je serais en probation. | Open Subtitles | السيد كيركلاند قال أنني سأخرج بعد وضعي تحت المراقبة. |
Il m'a dit que je serais en probation ! | Open Subtitles | السيد كيركلاند قال أنني سأخرج بعد وضعي تحت المراقبة. |
Une autre douzaine a été mise en probation après que tu aies décidé de laisser une porte ouverte pour ton petit ami et ses 7 potes prisonniers. | Open Subtitles | و 12 تحت الاختبار بعدما قررت انتي ان تتركي الباب مفتوحاً لصديقك . و 7 من المجرمين معه |
En juillet 2000, l'Université de Guam a été mise en probation par la Western Association of Schools and Colleges, qui a jugé ses locaux de bibliothèque et son financement inadéquats. | UN | ووضعت الرابطة الغربية للمدارس والكليات جامعة غوام تحت الاختبار الأكاديمي في تموز/يوليه عام 2000. وتبين أن الجامعة لا تملك مرافق مكتبية كافية ولا أموال كافية. |
- Tu sais que tu es en probation, hein ? | Open Subtitles | تعلمين أنك تحت التجربة أليس كذلك؟ |
:: Probation : 6 % des femmes en probation étaient des femmes autochtones adultes et 4 %, des jeunes femmes autochtones. | UN | :: الوضع تحت المراقبة القضائية: كانت نسبة 6 في المائة من جميع قضايا الإناث الُمسلم بها للوضع تحت المراقبة القضائية من نساء الشعوب الأصلية الراشدات ونسبة 4 في المائة من شابات الشعوب الأصلية. |
Elle est en probation. Emmène-la. | Open Subtitles | إنهـا تحت إطلاق السراح المشروط ، أخرجهـا |