J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les listes des enfants azerbaïdjanais pris en otage et retenus en République d'Arménie et sur le territoire de l'Azerbaïdjan occupé par l'Arménie. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه قوائم اﻷطفال الرهائن المحتجزين في جمهورية أرمينيا وفي اﻷراضي اﻷذربيجانية التي تحتلها أرمينيا. |
Conformément à cette décision, la coordination de la politique pour l'égalité des sexes en République d'Arménie incombe au Ministre du travail et des affaires sociales. | UN | ووفقاً لهذا المقرر، تعود مسؤولية تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين في جمهورية أرمينيا إلى وزير العمل والشؤون الاجتماعية. |
Espérance de vie en République d'Arménie | UN | العمر المتوقع عند الولادة في جمهورية أرمينيا |
Statistiques relatives aux ménages en République d'Arménie | UN | إحصاءات تتصل بالأسر المعيشية في جمهورية أرمينيا |
Tôt dans la matinée du 14 avril, les villages de la région de Kapan, en République d'Arménie, ont de nouveau subi des bombardements intenses. | UN | وخلال ساعات الصباح الباكر من يوم ١٤ نيسان/ابريل، تعرضت القرى في منطقة " كابان " بجمهورية أرمينيا مرة أخرى لقصف شديد. |
Taux de mortalité en République d'Arménie, par cause principale de décès | UN | معدل الوفيات في جمهورية أرمينيا بحسب الأسباب الرئيسية للوفاة |
Nombre d'élèves ayant quitté l'école publique/n'ayant pas terminé le cursus scolaire en République d'Arménie au début de l'année | UN | عدد التلاميذ الذين تركوا المدرسة العامة أو لم ينهوا تعليمهم في جمهورية أرمينيا في بداية السنة |
Taux de chômage en République d'Arménie, par sexe et tranche d'âge | UN | معدل البطالة في جمهورية أرمينيا بحسب نوع الجنس والفئة العمرية |
Nombre et proportion de juges et de procureurs en République d'Arménie | UN | عدد ونسبة القضاة والمدعين في جمهورية أرمينيا |
Le Conseil se compose de deux personnes désignées parmi les membres des 11 minorités établies en République d'Arménie. | UN | وعضوا المجلس هما ممثلان يعيَّنان من الأقليات القومية الإحدى عشرة القاطنة في جمهورية أرمينيا. |
Il n'existe pas de données statistiques générales et complètes sur les crédits alloués à la protection des droits de l'homme en République d'Arménie. | UN | ولا تتوافر إحصاءات عامة وشاملة عن المبالغ المخصصة لحماية حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée par le Ministère arménien des affaires étrangères relative à l'attaque aérienne lancée récemment par l'Azerbaïdjan contre la ville de Vardenis en République d'Arménie. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا، البيان الذي أصدرته وزارة خارجية جمهورية أرمينيا بشأن الهجوم الذي شنته مؤخرا أذربيجان على مدينة فاردينيس في جمهورية أرمينيا. |
18. Les femmes sont libres d'exercer toute profession en République d'Arménie. | UN | ١٨ - ويجوز للمرأة اختيار أية مهنة كانت في جمهورية أرمينيا. |
23. La polygamie est interdite par la loi en République d'Arménie. | UN | ٢٣ - وتعدد الزوجات محظور قانونا في جمهورية أرمينيا. |
33. Le taux d'alphabétisation en République d'Arménie est de 98 % et les femmes ont les mêmes droits que les hommes à l'éducation. | UN | ٣٣ - ونسبة الملمين بالقراءة والكتابة في جمهورية أرمينيا ٩٨ في المائة، وللمرأة نفس الحقوق التي للرجل في مجال التعليم. |
34. La traite des femmes et la prostitution sont interdites en République d'Arménie. | UN | ٣٤ - ويحظر في جمهورية أرمينيا الاتجار بالمرأة والبغاء. |
45. en République d'Arménie, les hommes et les femmes ont les mêmes droits en matière d'éducation. | UN | ٤٥ - للمرأة والرجل في جمهورية أرمينيا حقوق متساوية في ميدان التعليم. |
Par suite des conflits en Iraq et en Syrie, un certain nombre de refugiés originaires de ces pays se sont vus accorder l'asile en République d'Arménie. | UN | 69- وفي أعقاب القتال في العراق وسوريا، مُنح لعدد من اللاجئين الوافدين من هذه البلدان حق اللجوء في جمهورية أرمينيا. |
I. Cadre juridique général interdisant les disparitions forcées en République d'Arménie 3−24 3 | UN | أولاً - الإطار القانوني العام في جمهورية أرمينيا الذي يُحرّم بموجبه الاختفاء القسري 3-24 3 |
Le 14 avril, le village arménien de Barekamavan, dans la région de Noyemberian, en République d'Arménie, a essuyé des tirs d'artillerie. | UN | وفي ١٤ نيسان/ابريل تعرضت قرية " باريكا مافان " اﻷرمنية في منطقة " نويمبريان " بجمهورية أرمينيا لقصف مدفعي. |
L'enseignement est obligatoire jusqu'à la 8e année d'étude en République d'Arménie. | UN | والتعليم حتى الصف الثامن إلزامي في أرمينيا. |
en République d'Arménie, l'organe chargé des extraditions est le Ministère de la justice. | UN | 111- وتكون الهيئة المسؤولة عن التسليم من جانب جمهورية أرمينيا هي وزارة العدل لجمهورية أرمينيا. |