"en république démocratique du congo du" - Translation from French to Arabic

    • إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من
        
    • إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من
        
    • لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من
        
    En 2005, l'expert indépendant est retourné en République démocratique du Congo du 16 au 27 août et a visité, outre Kinshasa, la zone névralgique de l'Ituri. UN وفي سنة 2005، عاد الخبير المستقل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 16 إلى 27 آب/أغسطس وزار بالإضافة إلى كينشاسا، منطقة إيتوري الحساسة.
    Le Rapporteur spécial s'est rendu en République démocratique du Congo du 5 au 15 octobre 2009 pour enquêter sur des allégations d'exécutions illégales. UN قام المقرر الخاص بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 5 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للتحقيق في إدعاءات وقوع حالات قتل خارج نطاق القانون.
    Le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, Leandro Despouy, a effectué une visite en République démocratique du Congo du 15 au 21 avril 2007 à l'invitation du Gouvernement. UN أجرى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، زيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 15 إلى 21 نيسان/أبريل 2007 بدعوة من الحكومة.
    À la demande du Président de la CMM, la MONUC a facilité un déplacement de celle-ci en République démocratique du Congo du 29 mai au 2 juin. UN وبطلب من رئيس اللجنة العسكرية المشتركة، يسرت البعثة للجنة العسكرية المشتركة زيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من 29 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه.
    Après la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, elle s'est rendue en République démocratique du Congo du 26 août au 6 septembre 2003 (elle a visité les villes de Kinshasa, de Kisangani, de Bunia et de Bukavu) et du 29 novembre au 10 décembre 2003 (elle a visité Kinshasa, Kindu et Lubumbashi). UN وفي أعقاب الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة ذهبت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من 26 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/ سبتمبر 2003 (حيث زارت كلاً من مدينة كينشاسا وكيسنغاني وبونيا وبوكافو) ومن 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 (حيث زارت كينشاسا وكيندو ولوبومباشي).
    Le présent rapport s'appuie sur les efforts conjoints du Haut Commissariat et de la MONUC et sur la visite que j'ai effectuée en République démocratique du Congo du 12 au 15 janvier 2003. UN 2 - وهذا التقرير يستند إلى الجهود المشتركة التي بذلتها المفوضية والبعثة وإلى زيارتي لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003.
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer une mission en République démocratique du Congo du 10 au 12 juin 2006. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006.
    f) La visite du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en République démocratique du Congo, du 12 au 15 janvier 2003, et l'action menée par son bureau dans le pays ; UN (و) الزيارة التي قام بها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، والإجراءات التي اتخذتها مفوضيته في ذلك البلد؛
    La Représentante spéciale s'est rendue en République démocratique du Congo du 17 au 23 novembre 2013 pour rencontrer les représentants des autorités nationales, provinciales et locales à Kinshasa, à Goma, à Rutshuru et à Beni. UN 51- قامت الممثلة الخاصة بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 17 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للالتقاء بالسلطات الوطنية والإقليمية والمحلية في كينشاسا وغوما وروتشورو وبيني.
    Dans le cadre des relations constantes entre la Cour et les autorités des pays faisant l'objet d'une situation, le nouveau Greffier a effectué sa première visite en République démocratique du Congo du 23 au 26 juin 2013. UN 107 - وفي سياق تعامل المحكمة المنتظم مع سلطات البلدان التي تنظر المحكمة في حالاتها، قام رئيس قلم المحكمة الجديد بزيارته الأولى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 23 إلى 26 حزيران/يونيه 2013.
    Cinquante-deuxième réunion À la cinquante-deuxième réunion, le 8 décembre 2014, la Présidente du Groupe de travail a rendu compte de la visite que le Groupe avait effectuée en République démocratique du Congo du 30 novembre au 4 décembre 2014. UN الجلسة 52 51 - في الجلسة الرسمية 52، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2014، قدمت رئيسة الفريق العامل تقريرا عن الزيارة الميدانية التي قام بها الفريق إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    31. Le Représentant s'est rendu en mission officielle en République démocratique du Congo du 12 au 22 février 2008 et le rapport de cette mission est soumis à la présente session du Conseil (A/HRC/8/6/Add.4). UN 31- قام ممثل الأمين العام ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/ فبراير 2008 ويُقدَّم تقريره عن هذه البعثة إلى الدورة الحالية للمجلس (A/HRC/8/6Add.4).
    À l'invitation du Gouvernement congolais, le Représentant a effectué une mission officielle en République démocratique du Congo du 12 au 22 février 2008. UN 18 - اضطلع ممثل الأمين العام، بدعوة من حكومة الكونغو، بزيارة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2008().
    f) La visite du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en République démocratique du Congo, du 12 au 15 janvier 2003, et l'action menée par son bureau dans le pays; UN " (و) الزيارة التي قام بها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، والإجراءات التي اتخذها مكتبه في ذلك البلد؛
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 4143e séance, le 17 mars 2000, comme convenu lors de consultations préalables, étant saisi du rapport de la Mission du Conseil de sécurité sur la visite qu'elle a effectuée en République démocratique du Congo du 4 au 8 mai 2000 (S/2000/416). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4143 المعقودة في 17 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير بعثة مجلس الأمن عن زيارتها إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2000 (S/2000/416).
    Dans une lettre datée du 4 mai 2010 (S/2010/187/Add.1), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé d'envoyer une mission en République démocratique du Congo du 13 au 16 mai 2010. UN 1 - في رسالة مؤرخة 4 أيار/مايو 2010 (S/2010/187/Add.1)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام عزم المجلس إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو 2010.
    c) Les visites faites par le Rapporteur spécial en République démocratique du Congo du 11 au 21 mars 2001 et du 20 juillet au 1er août 2001 en vue d'évaluer la situation actuelle dans le pays ; UN (ج) الزيارتان اللتان أجراهما المقرر الخاص إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من 11 إلى 21 آذار/مارس 2001 ومن 20 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2001 لتقييم الحالة الراهنة في البلد؛
    Lors des consultations plénières tenues le 12 mai 2000, le rapport de la Mission du Conseil de sécurité, sur sa visite en République démocratique du Congo, du 4 au 8 mai 2000 (S/2000/416) a été présenté aux membres du Conseil. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 12 أيار/مايو 2000، استمع أعضاء المجلس إلى عرض لتقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من 4 إلى 8 أيار/مايو 2000 (S/2000/416).
    La Rapporteuse spéciale s'est rendue pour la deuxième fois en République démocratique du Congo, du 26 février au 10 mars 2003. UN 5 - وقامت المقررة الخاصة بزيارتها الثانية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2003.
    La Rapporteuse spéciale s'est rendue pour la première fois en République démocratique du Congo du 13 au 19 février 2002 (visite à Kinshasa). UN 5 - وقامت المقررة الخاصة بزيارتها الأولى لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 13 إلى 19 شباط/فبراير 2002 (زيارة لكينشاسا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more