En outre, s’il est découvert un fait nouveau qui n’était pas connu lors de la procédure devant une Chambre de première instance ou la Chambre d’appel, fait nouveau qui aurait pu être un élément décisif de la décision, la personne condamnée ou le Procureur peut soumettre une requête en révision du jugement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه إذا اكتشفت واقعة جديدة لم تكن معروفة عند نظر الدعوى أمام الدائرة الابتدائية أو دائرة الاستئناف ويمكن أن تكون عاملا حاسما في اتخاذ القرار جاز للشخص المدان أو للمدعي العام أن يتقدم بطلب لإعادة النظر في الحكم. |
(Demande en révision du jugement n° 1077 formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإعادة النظر في الحكم رقم 1077) |
(Demande en révision du jugement n° 1262 formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإعادة النظر في الحكم رقم 1262) |
(Demande en révision du jugement no 1065 formée par un fonctionnaire) | UN | (طلب من موظف بإعادة النظر في الحكم رقم 1065) |
(Demande en révision du jugement no 1086 formée par un fonctionnaire de l'ONU) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1086) |
(Demande en révision du jugement no 1090 formée par un fonctionnaire de l'ONU) | UN | (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1090) |
(Demande en révision du jugement n° 1268 formée par un ancien fonctionnaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie) | UN | (طلب من موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإعادة النظر في الحكم رقم 1268) |
(Demande en révision du jugement n° 1172 formée par un ancien fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour le développement) | UN | (طلب من موظف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعادة النظر في الحكم رقم 1172) |
(Demande en révision du jugement n° 1254 formée par un ancien fonctionnaire de la Commission économique pour l'Afrique) | UN | (طلب من موظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإعادة النظر في الحكم رقم 1254) الحكم رقم 1374 |
(Demande en révision du jugement n° 1243 formée par un participant à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies) | UN | (طلب من مشترك في صندوق المعاشات التقاعدية لإعادة النظر في الحكم رقم 1243 وتفسيره) |
(Demande en révision du jugement n° 1259 formée par un ancien fonctionnaire de l'UNRWA) | UN | (طلب من موظف سابق في الأونروا لإعادة النظر في الحكم رقم 1259) |
S'il est découvert un fait nouveau qui n'était pas connu de la partie intéressée lors de la procédure devant une Chambre de première instance ou la Chambre d'appel ou dont la découverte n'aurait pu intervenir malgré toute la diligence voulue, la défense ou, dans l'année suivant le prononcé du jugement définitif, le Procureur peut soumettre à la même Chambre une requête en révision du jugement. | UN | وعند ظهور حقيقة جديدة لم يكن يعلمها الطرف الملتمس وقت سير الإجراءات أمام الدائرة الابتدائية أو دائرة الاستئناف ولم يكن ممكنا اكتشافها من خلال ممارسة الحرص الواجب، يجوز للدفاع أو الادعاء، في غضون عام واحد من صدور الحكم النهائي، التقدم بطلب إلى الدائرة المعنية لإعادة النظر في الحكم. |
(Demande en révision du jugement no 1082 formée par un ancien fonctionnaire du TPIY) | UN | (طلب من موظف سابق في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإعادة النظر في الحكم رقم 1082) |
S'il est découvert un fait nouveau qui n'était pas connu de la partie intéressée lors de la procédure devant une Chambre de première instance ou la Chambre d'appel ou dont la découverte n'aurait pu intervenir malgré toute la diligence voulue, la Défense ou, dans l'année suivant le prononcé du jugement définitif, l'Accusation peut soumettre à la même Chambre une requête en révision du jugement. | UN | وعند ظهور حقيقة جديدة لم تكن معروفة لدى الطرف الملتمس وقت سير الإجراءات أمام الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف ولم يكن متاحا اكتشافها من خلال بذل الجهد الواجب، يجوز للدفاع أو للادعاء، في غضون عام واحد من صدور الحكم النهائي، التقدم بطلب إلى الدائرة المعنية لإعادة النظر في الحكم. |
(Demande en révision du jugement no 1134 formée par un ancien fonctionnaire de l'ONU) | UN | (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1134) |
(Demande en révision du jugement no 1076 formée par un fonctionnaire de l'UNRWA) | UN | (طلب من موظف في الأونروا بإعادة النظر في الحكم رقم 1076) |
(Demande en révision du jugement no 1085 formée par un fonctionnaire de l'ONUG) | UN | (طلب من موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بإعادة النظر في الحكم رقم 1085) |
(Demande en révision du jugement no 1045 formée par un fonctionnaire du PNUD) | UN | (طلب من موظف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإعادة النظر في الحكم رقم 1045) |
(Demande en révision du jugement no 1047 formée par un ancien fonctionnaire de l'ONUG) | UN | (طلب من موظف سابق في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بإعادة النظر في الحكم رقم 1047) |
(Demande en révision du jugement no 1167 formée par un ancien fonctionnaire du FNUAP) | UN | (طلب من موظف سابق في صندوق الأمم المتحدة للسكان بإعادة النظر في الحكم رقم 1167) |
3.5 L'auteur affirme enfin que son fils est victime d'une violation du paragraphe 5 de l'article 14, vu que le Procureur général a refusé d'examiner sa demande de réexamen de l'affaire sur la base de la découverte de faits nouveaux et que la Cour suprême a rejeté sa requête en révision du jugement de culpabilité. | UN | 3-5 وأخيراً، تدعي صاحبة البلاغ أن ابنها ضحية لانتهاك الفقرة 5 من المادة 14، بما أن النائب العام رفض فحص طلبه المتعلق بإعادة النظر في قضيته على أساس الوقائع التي اكتشفت حديثاً، وأن المحكمة العليا رفضت طلب إعادة النظر في إدانته. |