"en saskatchewan" - Translation from French to Arabic

    • في ساسكاتشوان
        
    • في سسكتشوان
        
    • في ساسكاتشيوان
        
    :: Un pourcentage élevé de femmes et de filles sont portées disparues en Saskatchewan. UN :: هناك نسبة عالية من النساء والفتيات في عداد المفقودين في ساسكاتشوان.
    En 1994-1995, il y avait environ 200 000 élèves, de la maternelle à la douzième année, dans 870 écoles, en Saskatchewan. UN ٥٦٧- في ٤٩٩١/٥٩٩١، كان قرابة ٠٠٠ ٠٠٢ تلميذ في صفوف رياض اﻷطفال وحتى الصف الدراسي الثاني عشر في ٠٧٨ مدرسة في ساسكاتشوان.
    Depuis le lancement de l'Initiative nationale pour les sans-abri, en décembre 1999, le Gouvernement du Canada a investi 17,2 millions de dollars en Saskatchewan. UN 279- ومنذ إطلاق " المبادرة الوطنية بشأن التشرد " في كانون الأول/ديسمبر 1999، استثمرت حكومة كندا 17.2 مليون دولار في ساسكاتشوان.
    en Saskatchewan, deux initiatives permettront de rehausser les chances de formation et d'emploi dans les métiers. UN ستؤدي مبادرتان في سسكتشوان إلى زيادة التدريب وفرص العمل في الحرف.
    Les femmes chefs de familles monoparentales ont la plus grande incidence de pauvreté en Saskatchewan comparativement à d'autres groupes touchés par la pauvreté. UN أكثر ما يوجد الفقر في سسكتشوان لدى الأمهات الوحيدات، مقارنةً بالمجموعات الفقيرة الأخرى.
    En 1998, on dénombrait 28 696 femmes en Saskatchewan qui touchaient des prestations d'aide sociale. UN وفي عام 1998، حصلت 696 28 امرأة في سسكتشوان على مساعدة اجتماعية.
    La Commission des femmes des Premières Nations de la Saskatchewan est composée de femmes appartenant aux Premières Nations qui ont été élues chef ou conseiller de l'une des 74 Premières Nations en Saskatchewan, province du Canada. UN تتألف اللجنة النسائية للأمم الأولى في ساسكاتشوان من نساء الأمم الأولى اللاتي انتخبن كرئيسات أو مستشارات لأمة من الأمم الأولى البالغ عددها 74 أمة في ساسكاتشوان بكندا.
    La Commission des femmes est reconnue par tous les chefs, en Saskatchewan, comme étant l'expression politique de la volonté de faire progresser l'exercice des droits des femmes et des enfants appartenant aux Premières Nations et comme l'expression d'améliorer la qualité de la vie des femmes, des enfants et des familles des Premières Nations. UN ويعترف جميع الرؤساء في ساسكاتشوان باللجنة النسائية بوصفها الصوت السياسي للنهوض بحقوق نساء واطفال الأمم الأولى وهي تلتزم بتحسين نوعية حياة نساء الأمم الأولى واطفالها وعائلاتها.
    De même, l'Association des femmes autochtones du Canada signale que 77 % des femmes et filles aborigènes portées disparues et assassinées en Saskatchewan ont moins de 31 ans, contre 55 % dans l'ensemble du pays; UN وبالمثل، أبلغت رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا أن أعمار 77 في المائة من النساء والفتيات المفقودات والقتلى من السكان الأصليين في ساسكاتشوان تقل عن 31 سنة، مقابل 55 سنة على الصعيد الوطني.
    Environ 16 675 enfants des Premières Nations, en Saskatchewan, vivent dans la pauvreté, soit 40 % de l'ensemble des enfants de la province. UN ويعيش ما يقرب من 675 16 طفلا من أطفال الأمم الأولى في ساسكاتشوان في فقر، مما يمثل 40 في المائة من مجموع عدد أطفال الأمم الأولى في المقاطعة.
    Le Défenseur des enfants et des jeunes en Saskatchewan a également signalé que 63 % des enfants dans les centres d'accueil, dans le Centre de Services Canada de Saskatoon, sont des enfants membres des Premières Nations; UN كما أبلغ المدافع عن الأطفال والشباب في ساسكاتشوان عن أن 63 في المائة من الأطفال الذين أودعوا في دور للرعاية، في إطار مركز خدمة الساسكاتون في كندا وحده، هم من أطفال الأمم الأولى.
    Depuis avril 2004, 40 infirmières autorisées (infirmières praticiennes) ont reçu la permission d'exercer en Saskatchewan. UN ومنذ نيسان/أبريل 2004، منحت أربعون ممرضة مسجلة (ممرضة ممارسة) إذن العمل في ساسكاتشوان.
    Des informations à leur sujet ont été établies par l'Association des femmes autochtones du Canada, qui indique que presque toutes les femmes (96 %) portées disparues ou assassinées en Saskatchewan sont des mères de famille; UN وتشير المعلومات عن النساء المفقودات والقتلى التي جمعتها رابطة نساء الشعوب الأصلية لكندا إلى أن ما يقرب من جميع النساء المفقودات والقتلى في ساسكاتشوان - 96 في المائة منهن - هن أمهات.
    Le programme a été mis en œuvre en Saskatchewan en juin 2005. UN وقد نُفذ البرنامج في سسكتشوان في حزيران/يونيه 2005.
    Le tableau ci-dessous montre une augmentation modeste mais soutenue du nombre de femmes participantes au programme d'aide à employabilité des personnes handicapées en Saskatchewan. UN كما يتبين في الجدول الوارد أدناه، حصلت زيادة قليلة لكنها مستقرة في عدد النساء المشاركات في برنامج المساعدة على تحقيق قابلية التوظُّف للأشخاص ذوي الإعاقات في سسكتشوان.
    Globalement, de 2001 à 2006, les femmes ont connu une augmentation plus importante de l'emploi en Saskatchewan que les hommes. UN إناث ذكور شهدت النساء بوجه عام زيادة في الوظائف في سسكتشوان أكبر مما شهده الرجال بين سنة 2001 وسنة 2006().
    Les données du recensement de 2001 de Statistique Canada comparent le rendement scolaire général des filles autochtones et non autochtones en Saskatchewan. UN 511- وتقارن بيانات تعداد عام 2001 المستمدة من دائرة الإحصاءات الكندية تحصيل التعليمي الكلي للإناث المنتميات للشعوب الأصلية وغير المنتميات للشعوب الأصلية في سسكتشوان.
    Le logement social en Saskatchewan dessert principalement les femmes, soit essentiellement les ménages dirigés par des mères seules ou des aînés seuls. UN والمساكن الاجتماعية في سسكتشوان تخدم النساء في المقام الأول - وإلى حد كبير الأسر المعيشية التي ترأسها أمهات وحيدات أو مُسنون وحيدون.
    Elle a eu un énorme succès et elle a entraîné la mise sur pied d'un projet sur la santé mentale des femmes en Saskatchewan (Saskatchewan Women's Mental Health Agenda Project), projet qui vise une amélioration de la santé mentale des femmes grâce à l'éducation et au lobby. UN وكان المؤتمر ناجحا للغاية وأسفر عن وضع ' مشروع خطة الصحة العقلية للمرأة في ساسكاتشيوان ' ويسعى هذا المشروع إلى تحسين الصحة العقلية للمرأة من خلال التثقيف وممارسة الضغط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more