"en se fondant sur le document" - Translation from French to Arabic

    • استنادا إلى الوثيقة
        
    • استناداً إلى الوثيقة
        
    • بالاستناد إلى الوثيقة
        
    • على أساس الوثيقة
        
    • على أساس الورقة
        
    70. Le Groupe de travail a entamé sa deuxième lecture d'une version révisée du Règlement en se fondant sur le document A/CN.9/WG.II/WP.147. UN 70- وشرع الفريق العامل في قراءته الثانية لصيغة منقّحة للقواعد، استنادا إلى الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.147.
    Le Groupe de travail a poursuivi l'examen des questions relevant du Groupe II en se fondant sur le document A/AC.247/2001/CRP.3 (voir annexe XV). UN 23 - وواصل الفريق العامل النظر في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى الوثيقة A/AC.247/2001/CRP.3 (انظر المرفق الخامس عشر).
    110. Le Groupe de travail a examiné les aspects judiciaires de la Loi type en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.97 et ses additifs. UN 110- ناقش الفريق العامل النصوص القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.97 وإضافاتها.
    Il salue les efforts accomplis en 2008 par le Groupe d'experts gouvernementaux et estime qu'il convient, en se fondant sur le document établi par le Président du Groupe, M. Bent Witgoski, de trouver l'équilibre nécessaire entre les considérations humanitaires et l'utilité militaire. UN وترحب بالجهود التي بذلها فريق الخبراء الحكوميين في عام 2008 وتعتقد أنه يتعين، استناداً إلى الوثيقة التي أعدها رئيس الفريق السيد بنت فيتغوسكي، تحقيق التوازن اللازم بين الاعتبارات الإنسانية والفائدة العسكرية.
    122. Le Groupe de travail a examiné la question des procédures de redressement accélérées en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.61/Add.1. UN 122- ناقش الفريق العامل موضوع اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.61/Add.1.
    Il a prié le secrétariat d'élaborer ce projet en se fondant sur le document FCCC/SBSTA/1999/3 et sur les conclusions adoptées par le SBSTA à sa dixième session. UN وطلبت من الأمانة أن تعد مشروع مبادئ توجيهية للاستعراضات التقنية على أساس الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/3 واستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة؛
    Au cours des visites qu'ils ont effectuées à Soukhoumi, M. Boden et des représentants du Groupe des Amis ont essayé de persuader la partie abkhaze d'accepter d'engager les négociations en se fondant sur le document relatif à la répartition des compétences. UN 4 - وحاول السيد بودن وممثلو مجموعة الأصدقاء خلال الزيارات إلى سوخومي الحصول على موافقة الجانب الأبخازي على الشروع في المفاوضات على أساس الورقة بشأن توزيع الاختصاصات.
    51. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner cette question en se fondant sur le document mentionné ci-dessus au paragraphe 50. UN 51- الإجراء. ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في هذه المسألة، استنادا إلى الوثيقة المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه.
    66. Le Groupe de travail a repris l'examen du sujet des obligations des administrateurs et dirigeants d'entreprises dans la période précédant l'insolvabilité en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.108. UN 66- استأنف الفريق العامل نظره في موضوع الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار استنادا إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.108.
    La Conférence devra se prononcer sur la question de la nomination d'un commissaire aux comptes pour la période allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2014, en se fondant sur le document suivant: UN وسيتعيّن على المؤتمر أن يتخذ إجراءً بشأن مسألة تعيين مراجع حسابات خارجي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، استنادا إلى الوثيقة التالية:
    Il est convenu de reprendre ses discussions sur la révision du Règlement en se fondant sur le document A/CN.9/WG.II/WP.151 et les propositions de révisions qui y figuraient. UN واتفق الفريق العامل على أن يستأنف مناقشاته بشأن تنقيح القواعد استنادا إلى الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151 وما ورد فيها من تنقيحات مقترحة.
    La Conférence devra se prononcer sur la question de la nomination d'un commissaire aux comptes pour la période allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2016, en se fondant sur le document suivant: UN وسيتعيَّن على المؤتمر أن يتخذ إجراءً بشأن مسألة تعيين مراجع حسابات خارجي للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2016، استنادا إلى الوثيقة التالية:
    35. La Commission est convenue qu'il pourrait être utile d'inclure, en annexe au projet de guide, une liste ou un index des recommandations et des paragraphes consacrés au traitement des sûretés réelles dans le cadre de l'insolvabilité, en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.71. UN 35- واتفقت اللجنة على أنه قد يكون من المفيد إضافة قائمة أو فهرس إلى مشروع الدليل، على شكل مرفق، يتضمن التوصيات والفقرات التي تتناول معاملة المصالح الضمانية في الإعسار، استنادا إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.71.
    49. Le Groupe de travail a examiné les obligations et responsabilités des dirigeants et administrateurs de sociétés dans les procédures d'insolvabilité et mécanismes avant insolvabilité, en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.96 et d'autres documents mentionnés dans ce dernier. UN 49- ناقش الفريقُ العامل المسؤوليات والتبعات الواقعة على مديري وموظفي الشركات في حالات الإعسار وما قبل الإعسار استناداً إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.96 ووثائق أخرى مذكورة فيها.
    53. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner cette question en se fondant sur le document mentionné ci-dessus au paragraphe 52. UN 53- الإجراء. ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في هذه المسألة، استناداً إلى الوثيقة المشار إليها في الفقرة 52 أعلاه.
    58. Mesure à prendre: Le SBSTA sera invité à examiner cette question en se fondant sur le document mentionné ci-dessus au paragraphe 56. UN 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في هذه المسألة، استناداً إلى الوثيقة المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه.
    95. Le Groupe de travail a examiné ce sujet en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.109 et en particulier sur les questions portées à son attention au paragraphe 64 de ce document. UN 95- نظر الفريق العامل في هذا الموضوع بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.109، وخصوصاً المسائل المطروحة في الفقرة 64 من تلك الوثيقة لينظر فيها الفريق العامل.
    13. Le Groupe de travail a procédé à l'examen des projets de dispositions sur les documents transférables électroniques en se fondant sur le document A/CN.9/ WG.IV/WP.122. UN 13- أجرى الفريق العامل مناقشات حول مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.122.
    16. Le Groupe de travail a procédé à l'examen des projets de dispositions sur les documents transférables électroniques en se fondant sur le document A/CN.9/ WG.IV/WP.128 et Add.1. UN 16- أجرى الفريق العامل مناقشات حول مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/WG.IV/WP.128 وAdd.1.
    17. Le Groupe de travail a poursuivi sa discussion sur le traitement international des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité, en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.90/Add.1. UN 17- واصل الفريق العامل مناقشته بشأن المعاملة الدولية لمجموعات المنشآت في سياق الإعسار على أساس الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.90/Add.1.
    7. En conclusion, le Président désigné est d'avis que, moyennant quelques dernières modifications des paragraphes 6 à 10, les États parties devraient être prêts à prendre à la Conférence d'examen une décision définitive en se fondant sur le document CCW/GGE/XV/2/Rev.1, en particulier eu égard à la solution consistant à procéder par voie de décision. UN 7- وختاماً، يرى الرئيس المسمى أن من خلال تعديلات أخيرة قليلة يمكن إجراؤها على الفقرات من 6 إلى 10، من المتوقع أن تأتي الدول الأطراف إلى المؤتمر الاستعراضي مستعدة لاتخاذ قرار نهائي على أساس الوثيقة CCW/GGE/XV/2/Rev.1، ولا سيما على أساس خيار اتخاذ المقرر.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à formuler des recommandations en se fondant sur le document technique et à élaborer un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session. UN 110- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى وضع توصيات على أساس الورقة التقنية وإلى إعداد مشروع كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more