"en supprimant le paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • بحذف الفقرة
        
    • وحذف الفقرة
        
    179. Le représentant du Brésil a proposé de modifier le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5 du texte recommandé pour adoption par le Conseil économique et social. UN ١٧٩- واقترح ممثل البرازيل تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٥ من منطوق النص الموصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    422. L'observateur de l'Ouganda a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 12 . UN 422- ونقح المراقب عن أوغندا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة 12 منه.
    584. Le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution en en supprimant le paragraphe 6 . UN 582- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 6 منه.
    33. A la même séance, le représentant de l'Autriche a révisé oralement le projet de résolution, en ajoutant un deuxième alinéa et en supprimant le paragraphe 2. UN ٣٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل النمسا مشروع القرار شفويا باضافة فقرة ثانية الى الديباجة وحذف الفقرة ٢ من المنطوق.
    Pour ce qui est du paragraphe 1 de l’article 52, la variante 2 est préférable, en prévoyant un vote à la majorité des deux tiers et en supprimant le paragraphe 3. UN وفيما يتعلق بالفقرة ١ من المادة ٢٥ ، قال انه يحبذ الخيار ٢ ، مع حكم يتعلق بأغلبية الثلثين ، وحذف الفقرة ٣ .
    L'observateur de la Finlande a révisé oralement le projet de résolution en en supprimant le paragraphe 8. UN 498- ونقح المراقب عن فنلندا مشروع القرار شفوياً بحذف الفقرة 8 منه.
    Il rappelle à la Commission que le représentant de la Turquie a révisé oralement le projet de résolution lors de sa présentation, en supprimant le paragraphe 7 et que Cuba, la Malaisie et les Philippines se sont joints aux auteurs du projet. UN وذكﱠر اللجنة بأنه عندما عُرض مشروع القرار، قام ممثل تركيا بتنقيحه شفوياً بحذف الفقرة ٧، وأن الفلبين، وكوبا، وماليزيا أعلنت انضمامها إلى مقدمي مشروع القرار.
    6. À la même séance, le représentant de l'Autriche a modifié oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 7 du dispositif, qui se lisait comme suit : UN ٦ - وقام ممثل النمسا، بتنقيح مشروع القرار، شفويا، بحذف الفقرة ٧ التي كان نصها كما يلي:
    239. M. Alfonso Martínez a proposé de modifier le projet de résolution en supprimant le paragraphe 4. UN ٩٣٢- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز تعديل مشروع القرار بحذف الفقرة ٤ من المنطوق.
    56. À la même séance, le représentant de la Hongrie a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 5 et en modifiant le paragraphe 7 du dispositif. UN 56- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل هنغاريا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة 5 وتعديل الفقرة 7.
    174. M. Yokota a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 10. UN 174- وأجرى السيد يوكوتا تنقيحاً شفوياًَ لمشروع القرار بحذف الفقرة 10 من المنطوق.
    À la même séance, le représentant de la Finlande, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres de l’Union européenne, a proposé de modifier le texte du projet de résolution en supprimant le paragraphe 4 du dispositif. UN ٤٠ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل فنلندا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تعديل نص مشروع القرار بحذف الفقرة ٤ من المنطوق.
    119. Le représentant de Cuba a modifié oralement le projet de résolution révisé en supprimant le paragraphe 16, qui était identique au paragraphe 19 du projet de résolution E/CN.4/1995/L.18. UN ١١٩- وأدخل ممثل كوبا تعديلا شفويا على مشروع القرار المنقح بحذف الفقرة ٦١ من المنطوق، التي تطابقت مع الفقرة ٩١ من منطوق مشروع القرار E/CN.4/1995/L.18.
    168. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 3, en modifiant les paragraphes 1, 2, 5, 7, 8 et 9 et en ajoutant un nouveau paragraphe 6 au dispositif. UN 168- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كوبا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 3 وتعديل الفقرات 1 و2 و5 و7 و8 و9 وبإضافة فقرة 6 جديدة.
    178. À la même séance, le représentant du Brésil a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 2, en ajoutant de nouveaux paragraphes 3, 4 et 5 et en modifiant les cinquième et dix-neuvième alinéas du préambule ainsi que les paragraphes 1, 3 et 6 du dispositif. UN 178- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل البرازيل تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 2، وإضافة فقرات جديدة 3 و4 و5 وتعديل الفقرتين الخامسة والتاسعة عشرة من الديباجة والفقرات 1 و3 و6 من مشروع القرار.
    À la 38e séance, le 12 juin, le représentant de l'Algérie a, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, révisé le projet de résolution en supprimant le paragraphe 7. UN 6 -وفي الجلسة 38، المعقودة في 12 حزيران/يونيه، قام ممثل الجزائر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، بتنقيح مشروع القرار بحذف الفقرة 7 من منطوقه.
    124. À la même séance, le représentant de la Suède a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le paragraphe 7 b). UN 124- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل السويد بإجراء تعديل شفوي على مشروع القرار بحذف الفقرة 7(ب).
    La formulation actuelle du projet d'article 50 est suffisamment claire ; cependant, on pourra peut-être éviter toute confusion possible en supprimant le paragraphe 1 (b), qui n'est pas absolument indispensable puisque la situation en question est déjà traitée au paragraphe 1 (a). UN والصياغة الحالية لمشروع المادة 50 واضحة بما فيه الكفاية، ولكن الخلط يمكن تلافيه ربما بحذف الفقرة 1 (ب)، فهي ليست ضرورية بشدة لأن هذا الوضع مغطى بالفقرة 1 (أ).
    Le représentant de l'Afrique du Sud a révisé oralement le projet de résolution en en modifiant le paragraphe 26 et en supprimant le paragraphe 49. UN 88- ونقح ممثل جنوب أفريقيا شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 26 وحذف الفقرة 49.
    233. Le représentant du Mexique a révisé oralement le projet de résolution en ajoutant un nouveau paragraphe 3, en supprimant le paragraphe 26 et en modifiant les paragraphes 3, 6, 11, 16, 18, 22, 25 et 27. UN 233- ونقح ممثل المكسيك مشروع القرار شفوياً بإضافة الفقرة 3 الجديدة على المنطوق، وحذف الفقرة 26 من المنطوق، وتعديل الفقرات 3 و6 و11 و16 و18 و22 و25 و27 من المنطوق.
    171. À la même séance, le représentant de la France a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le septième alinéa du préambule et le paragraphe 11 et en supprimant le paragraphe 12. UN 171- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل فرنسا شفوياً مشروع القرار وذلك بتعديل الفقرة السابعة من الديباجة والفقرة الحادية عشـرة من منطوق القرار وحذف الفقرة 12 من منطوق القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more