"en surplus" - Translation from French to Arabic

    • فائض
        
    • الفائضة
        
    • بفائض
        
    • زائدة تكون
        
    Elle a également coopéré avec des partenaires internationaux pour essayer d'accélérer la neutralisation des munitions en surplus. UN وقد عملت أيضاً قوة الاتحاد الأوروبي مع شركاء دوليين لزيادة معدل التخلص من فائض الذخيرة.
    Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    64/51 Problèmes découlant de l'utilisation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Toutefois, on utiliserait le matériel en surplus pour constituer le noyau des lots de départ ainsi que les surplus provenant d'autres missions ayant pris fin. UN على أنه سوف يستفاد من المعدات الفائضة بحيث تكون أساسا لمجموعات مواد البدء، كما يستفاد من أي فوائض من بعثات أخرى مصفاة.
    ∙ D’évaluer les problèmes posés par les stocks en surplus; UN ● إجراء تقييمات ميدانية للمشاكل المتصلة باﻷرصدة الفائضة من هذه المواد؛
    Le maintien des armes en surplus exige une bonne gestion et une protection des stocks. UN ويلزم إذا تقرر الاحتفاظ بفائض الأسلحة توخي الحرص في إدارة المخزونات وحمايتها.
    Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problèmes découlant de l'utilisation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Désarmement général et complet : problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN نزع السلاح العام الكامل: المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Réalisation d'une enquête préliminaire approfondie sur les particuliers et les entités qui achètent du matériel en surplus conçu pour être utilisé à des fins militaires; UN تجري الوزارة فحصا أوليا كاملا بشأن المدنيين والكيانات التي تشتري فائض المعدات المخصصة للأغراض العسكرية.
    Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Rapport du Secrétaire général sur les problèmes découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques en surplus UN تقرير الأمين العام عن المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
    Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة
    Le Comité recommande que la mission fasse le nécessaire pour écouler tout le matériel en surplus. UN ويوصي المجلس بأن تتخذ البعثة الخطوات اللازمة للتصرف في جميع المعدات الفائضة.
    Gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix : installations de stockage du matériel en surplus et UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة
    Chaque État doit identifier ses stocks de munitions en surplus et décider de la façon dont il compte les éliminer. UN وتحتاج كل دولة إلى تحديد المخزونات الفائضة لديها واتخاذ قرار بشأن كيفية التعامل معها.
    Il faudrait tout faire pour obtenir du gouvernement qu’il accepte de dédommager l’ONU sous une forme mutuellement acceptable (contributions, services, exonération fiscale, etc.) de la valeur résiduelle du matériel en surplus installé sur place et dont on ne peut rien faire d’autre. UN وينبغي بذل غاية الجهد لنيل موافقة الحكومة على التعويض، بشكل يقبله الطرفان )مساهمات، خدمات، إعفاءات ضريبية، الخ(، عن القيمة المتبقية ﻷي أصول زائدة تكون تابعة للبعثة ومركبة في البلد ويتعذر التصرف فيها بطريقة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more