"en tant que document du conseil" - Translation from French to Arabic

    • بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس
        
    • كوثيقة من وثائق مجلس
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق مجلس
        
    • بوصفه وثيقة من وثائق مجلس
        
    • باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس
        
    • باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس
        
    • باعتبارهما من وثائق مجلس
        
    • بوصفه وثيقة لمجلس
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق المجلس
        
    • بوصفهما من وثائق مجلس
        
    • باعتباره وثيقة من وثائق مجلس
        
    • كوثيقة من وثائق المجلس
        
    • بوصفه وثيقة من وثائق المجلس
        
    • ضمن وثائق مجلس
        
    • باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا باﻹيعاز بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسوف أكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et les informations données dans l'annexe qui y est jointe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة والمعلومات الواردة في مرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre et de l'annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسوف يكون من دواعي امتناننا اذا تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du rapport en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre, avec son annexe, en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre, accompagnée de la lettre du Ministre iraquien des affaires étrangères, en tant que document du Conseil de sécurité. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe, contenant la lettre du Ministre iraquien des affaires étrangères, en tant que document du Conseil de sécurité. UN أرجو التفضل بتأمين توزيع رسالتي هذه وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN أرجو تفضلكم، سيادة الرئيس بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي بالتماس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن العمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    J'attacherai du prix à ce que la déclaration ci-jointe soit distribuée en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serai reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    * Publié en tant que document du Conseil de sécurité le 14 octobre 2010. UN * صدر بوصفه وثيقة لمجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Je vous saurais gré, Monsieur le Président, des dispositions que vous voudriez bien prendre pour assurer la distribution de cette lettre aux membres du Conseil de sécurité et sa publication en tant que document du Conseil. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Le Gouvernement burundais vous serait obligé de faire distribuer ce texte et la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وسوف تكون الحكومة البوروندية ممتنـة لو تكرمتم بالعمـل علـى توزيـع هـذه الرسالـة ومرفقهـا بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte du communiqué en tant que document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنة تعميم نص البيان المشار إليه أعلاه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Pour gagner du temps, elle distribuerait ses vues plus tard en tant que document du Conseil. UN وتوفيراً للوقت، قالت إنها ستوزع آراءها في وقت لاحق كوثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce rapport à l'attention des membres du Conseil et le faire publier en tant que document du Conseil. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير، وتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document du Conseil de sécurité. UN برجاء تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité et de le faire distribuer en tant que document du Conseil. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more