"en tant que point distinct" - Translation from French to Arabic

    • باعتبارها بندا مستقلا
        
    • كبند مستقل وأن تنظر
        
    • كبند منفصل
        
    • السالفة الذكر كبند مستقل
        
    • تحت السيطرة الاستعمارية كبند مستقل
        
    • المذكورة أعلاه كبند مستقل
        
    • كبند مستقل في
        
    À ses 1re et 3e séances, le 18 février et le 28 mars 2000, le Comité spécial a notamment décidé, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2000/L.2 et Rev.1), d'étudier la question de Tokélaou en tant que point distinct et de l'examiner en séance plénière (voir A/AC.109/2000/L.2 et Rev.1). UN توكيلاو 94 - في الجلستين الأولى والثالثة المعقودتين في 18 شباط/ فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة باعتمادها المقترحات المتصلة بتنظيم عملها المقدمة من الرئيس (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1) أن تقوم في جملة أمور بتناول مسألة توكيلاو باعتبارها بندا مستقلا وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    1. À sa 1454e séance, le 16 février 1996, lorsqu'il a adopté les propositions relatives à l'organisation de ses travaux présentées par le Président (A/AC.109/L.1841), le Comité spécial a notamment décidé d'examiner cette question en tant que point distinct en séance plénière. UN ١ - في جلستها ١٤٥٤ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، قررت اللجنة الخاصة، في جملة أمور، باعتمادها المقترحات التي قدمها الرئيس بشأن تنظم أعمالها (A/AC.109/L.1841)، أن تتناول المسألة المذكورة أعلاه كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة.
    En outre, beaucoup de délégations avaient estimé que cette initiative était un sujet important qui devait être maintenu à l'ordre du jour en tant que point distinct. UN كذلك، رأى بعض الوفود أن موضوع مبادرة باماكو موضوع مهم يستدعي إبقاءه كبند منفصل في جدول اﻷعمال.
    1. À sa 1454e séance, le 16 février 1996, lorsqu'il a adopté les propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/L.1841), le Comité spécial a décidé d'examiner cette question en tant que point distinct, en séance plénière. UN ١ - في جلستها ١٤٥٤ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، كان مما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها للاقتراحات التي تقدم بها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1841(، أن تتناول المسألة السالفة الذكر كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial a décidé, entre autres choses, d’inscrire la question des activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes en tant que point distinct de son ordre du jour et de l’examiner en séance plénière (voir A/AC.109/L.1871). UN ١ - في جلستها ١٤٨٤، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، في جملة أمور، أن تتناول المسألة المتعلقة بأنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة )انظر الوثيقة (A/AC.109/L.1871.
    Il a exprimé sa satisfaction de ce que, après plusieurs années de discussions au sein de diverses instances internationales, ce point figure à l'ordre du jour en tant que point distinct, et il a reconnu la nécessité d'une coopération internationale en vue de mettre au point des stratégies appropriées et d'un coût raisonnable afin de minimiser l'impact potentiel des débris spatiaux sur les futures missions spatiales. UN وأعربت اللجنة اﻷولى عن ارتياحها ﻹدراج هذا الموضوع كبند مستقل في جدول اﻷعمال بعد سنوات عديدة من المناقشة في المحافل الدولية، ووافقت على أن التعاون الدولي كان ضروريا لتطوير استراتيجيات مناسبة ومعقولة للتقليل من اﻷثر المحتمل للحطام الفضائي على بعثات الفضاء في المستقبل.
    À sa première séance, le 22 février 1999, le Comité spécial a notamment décidé d’étudier la question de Tokelau en tant que point distinct et de l’examiner en séance plénière (voir A/AC.109/1999/L.2). UN ١٠٤ - في جلستها اﻷولى المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، قررت اللجنة الخاصة، في جملة أمور، تناول مسألة توكيلاو باعتبارها بندا مستقلا والنظر فيها في جلساتها العامة )انظر (A/AC.109/1999/L.2.
    À ses 1re et 3e séances, le 18 février et le 28 mars 2000, le Comité spécial a décidé notamment, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux, d'étudier la question des îles Falkland (Malvinas) en tant que point distinct et de l'examiner en séance plénière (voir A/AC.109/ 2000/L.2 et Rev.1). UN 103 - في الجلستين الأولى والثالثة المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000، قررت اللجنة الخاصة باعتمادها المقترحات المتصلة بتنظيم عملها المقدمة من الرئيس (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1) أن تقوم في جملة أمور بتناول مسألة فوكلاند (مالفيناس) باعتبارها بندا مستقلا وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    L’Assemblée générale a d’abord examiné la question à sa quarantième session puis l’a abordée en tant que point distinct de l’ordre du jour lors de chaque session ultérieure (résolutions 41/202, 42/198, 43/198, 44/205, 45/214, 46/148, 47/198, 48/182, 49/94 et 50/92 et décision 40/474). UN نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في هذا الموضوع في دورتها اﻷربعين ودأبت على تناول المسألة في كل دورة مــن الدورات اللاحقة باعتبارها بندا مستقلا من بنود جدول اﻷعمال )القرارات ٤١/٢٠٢ و ٤٢/١٩٨ و ٤٣/١٩٨ و ٤٤/٢٠٥ و ٤٥/٢١٤ و ٤٦/١٤٨ و ٤٧/١٩٨ و ٤٨/١٨٢ و ٤٩/٩٤ و ٥٠/٩٢ والمقرر ٤٠/٤٧٤(.
    À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial a décidé, entre autres choses, d’inscrire la question des activités militaires des puissances coloniales et des dispositions de caractère militaire prises par elles dans le territoire placé sous leur administration en tant que point distinct de son ordre du jour et de l’examiner en séance plénière (voir A/AC.109/L.1871). UN ١ - في جلستها ١٤٨٤ المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، كان مما قررته اللجنة الخاصة أن تتناول المسألة المتعلقة باﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة )انظر الوثيقة A/AC.109/L.1871(.
    1. À sa 1441e séance, le 27 février 1995, lorsqu'il a adopté les propositions relatives à l'organisation de ses travaux présentées par le Président (A/AC.109/L.1828), le Comité spécial a notamment décidé d'examiner cette question en tant que point distinct en séance plénière. UN ١ - قررت اللجنة الخاصة في جملة ما قررته، في جلستها ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، باعتمادها للاقتراحات التي قدمها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1828(، أن تتناول المسألة المذكورة أعلاه كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة.
    Par conséquent, nous avons proposé que < < la question des missiles sous tous ses aspects > > figure à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement en tant que point distinct. UN وبناء عليه، اقترحنا إدراج " قضية القذائف من جميع جوانبها " كبند منفصل في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Malheureusement, le Conseil des droits de l'homme n'a pas maintenu les < < questions autochtones > > en tant que point distinct de l'ordre du jour dans son programme de travail. UN 56 - ومما يدعو للأسف أن مجلس حقوق الإنسان لم يُبقِ مسألة " قضايا الشعوب الأصلية " كبند منفصل في برنامج عمله.
    Mme Intelman (Estonie) dit que, puisque que la question proposée peut être examinée au titre d'un point de l'ordre du jour qui existe déjà, sa délégation n'est pas en mesure d'appuyer la demande aux fins de son inscription en tant que point distinct de l'ordre du jour. UN 18 - السيدة إنتلمان (استونيا): قالت إنه نظرا لأن البند يمكن مناقشته في إطار بند قائم في جدول الأعمال، فإن وفدها ليس في وضع يسمح بتأييد طلب إدراجه كبند منفصل.
    1. À sa 1441e séance, le 27 février 1995, lorsqu'il a adopté les propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/L.1828), le Comité spécial a décidé d'examiner cette question en tant que point distinct, en séance plénière. UN ١ - في الجلسة ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، كان مما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها للاقتراحات التي تقدم بها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1828(، أن تتناول المسألة السالفة الذكر كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    1. À sa 1429e séance, le 15 février 1994, lorsqu'il a adopté les propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/L.1811), le Comité spécial a notamment décidé d'examiner cette question en tant que point distinct, en séance plénière. UN ١ - في الجلسة ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، كان مما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها للاقتراحات التي تقدم بها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1811(، أن تتناول المسألة السالفة الذكر كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial a décidé, entre autres choses, d’inscrire la question des activités économiques et autres, préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes en tant que point distinct de son ordre du jour et de l’examiner en séance plénière (voir A/AC.109/L.1871). UN ١٣٥ - في جلستها ١٤٨٤، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، في جملة أمور، أن تتناول المسألة المتعلقة بأنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة )انظر الوثيقة (A/AC.109/L.1871.
    A. Examen par le Comité spécial 1. À sa 1429e séance, le 15 février 1993, lorsqu'il a adopté les propositions relatives à l'organisation de ses travaux présentées par le Président (A/AC.109/L.1811), le Comité spécial a notamment décidé d'examiner cette question en tant que point distinct en séance plénière. UN ١ - قررت اللجنة الخاصة في جملة ما قررته، في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، باعتمادها للاقتراحات التي قدمها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1811(، أن تتناول المسألة المذكورة أعلاه كبند مستقل وأن تنظر في البند في جلساتها العامة.
    71. Le Comité s'est félicité de l'inscription à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique, en tant que point distinct, de la question des débris spatiaux, après de longues années de discussion au sein de diverses instances internationales, dont le Comité et le Sous-Comité. UN ١٧ ـ وأعربت اللجنة عن ارتياحها لادراج موضوع الحطام الفضائي كبند مستقل في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بعد سنوات كثيرة من المناقشة في مختلف المحافل الدولية، بما في ذلك اللجنة ولجنتها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more