"en termes réels par rapport à" - Translation from French to Arabic

    • بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة
        
    • بالقيمة الحقيقية مقارنة بعام
        
    • بالقيمة الحقيقية بالقياس إلى
        
    • بالقيمة الحقيقية نسبتها
        
    Correspond à une économie de 0,1 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 UN يعادل وفورات قدرها 0.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012
    Correspond à une économie de 0,8 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 UN يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012
    Correspond à une économie de 1,5 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 UN يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012
    Il s'agit du taux le plus élevé jamais enregistré en termes réels, qui représente une augmentation de 6,5 % en termes réels par rapport à l'année 2009. UN فكان هذا أعلى مستوى سجلته المعونة الحقيقية على الإطلاق، بزيادة قدرها 6.5 في المائة بالقيمة الحقيقية مقارنة بعام 2009.
    Correspond à une économie de 2,5 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction des effectifs des contingents UN يعادل وفورات قدرها 2.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات
    Correspond à une économie de 9,5 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 UN يعادل وفورات قدرها 9.5 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012
    Correspond à une économie de 0,6 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12 UN يعادل وفورات قدرها 0.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012
    Correspond à une économie de 2,8 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction prévue des effectifs des contingents UN يعادل وفورات قدرها 2.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الانخفاض المتوقع في قوام القوات
    Correspond à une économie de 5,4 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12. L'effectif des contingents a augmenté depuis 2010/11 UN يعادل وفورات قدرها 5.4 ملايين دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011
    Correspond à une économie de 1,1 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction prévue des effectifs des contingents et de police UN يعادل وفورات قدرها 1.1 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة
    Correspond à une économie de 1,4 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents UN يعادل وفورات قدرها 1.4 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات
    Correspond à une économie de 1,6 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents UN يعادل وفورات قدرها 1.6 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات
    Correspond à une économie de 1,5 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents et de police UN يعادل وفورات قدرها 1.5 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات وأفراد الشرطة
    Correspond à une économie de 12 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12. L'effectif des contingents a augmenté depuis 2010/11 UN يعادل وفورات قدرها 12 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012؛ وقد زاد قوام القوات عما كان عليه في الفترة 2010/2011
    Correspond à une économie de 0,2 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de la réduction des effectifs des contingents et de police UN يعادل وفورات قدرها 0.2 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الخفض في قوام القوات وأفراد الشرطة
    Correspond à une économie de 2,7 millions de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents UN يعادل وفورات قدرها 2.7 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات
    Correspond à une économie de 0,8 million de dollars en termes réels par rapport à 2011/12, lorsqu'on ne tient pas compte de l'incidence de l'augmentation des effectifs des contingents UN يعادل وفورات قدرها 0.8 مليون دولار بالقيمة الحقيقية مقارنة بالفترة 2011/2012، وذلك عند استثناء أثر الزيادة في قوام القوات
    En 2010, l'aide bilatérale pour l'Afrique, hors décaissements des organismes bilatéraux, a progressé de 3,6 % en termes réels par rapport à 2009 et a atteint 29,3 milliards de dollars. UN وفي عام 2010، ارتفعت المساعدات الثنائية لأفريقيا، دون حساب مدفوعات الوكالات المتعددة الأطراف، بنسبة 3.6 في المائة بالقيمة الحقيقية مقارنة بعام 2009 وبلغت 29.3 بليون دولار في عام 2010.
    Ce chiffre représente une augmentation de 6,1 % du montant net de l'APD nette en termes réels par rapport à 2012, cette hausse résultant pour l'essentiel de la progression de l'aide multilatérale et humanitaire et d'opérations d'allègement de la dette plus importantes. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 6.1 في المائة في صافي المساعدة الإنمائية الرسمية بالقيمة الحقيقية مقارنة بعام 2012، مع العلم أن الزيادات بمعظمها نجمت عن المعونة المتعددة الأطراف والإنسانية وزيادة تخفيف عبء الديون.
    La majeure partie de cette croissance a été enregistrée en 2009, année où les dépenses ont augmenté de 11 % en termes réels par rapport à 2008. UN وحدث معظم هذا النمو في عام 2009 عندما زادت النفقات بنسبة 11 في المائة بالقيمة الحقيقية بالقياس إلى عام 2008.
    En 1993, le montant alloué s'est élevé à plus de 514 000 000 MOP, ce qui représentait 6,5 % du budget mais une augmentation de 8 % en termes réels par rapport à l'année précédente. UN وفي ٣٩٩١ زاد هذا المبلغ عن ٠٠٠ ٠٠٠ ٤١٥ باتاكا أو ٥,٦ في المائة من الميزانية، رغم أنه كانت هناك زيادة بالقيمة الحقيقية نسبتها ٨ في المائة عن العام السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more