"en thaïlande et" - Translation from French to Arabic

    • في تايلند
        
    • في تايلاند
        
    • وتايلاند
        
    Des ateliers régionaux ont également eu lieu en Thaïlande et dans le Pacifique Sud. UN كما عقدت حلقات عمل إقليمية في تايلند ومنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Par exemple, un grand constructeur automobile fabrique en Thaïlande et en Afrique du Sud certains véhicules qu'il fournit au Bureau. UN فعلى سبيل المثال، يصّنع أحد كبار موردي المركبات أنواعا معينة من المركبات يشتريها المكتب في تايلند وجنوب أفريقيا.
    Les taux de croissance du PIB ont été supérieurs à 7 % en Malaisie, à Singapour, en Thaïlande et au Viet Nam. UN وسجلــت معـدلات نمـو فــي الناتـج القومـي اﻹجمالي تفوق ٧ في المائة في تايلند وسنغافورة وفييت نام وماليزيا.
    Deux premiers films ont été produits en akha et en wa, des langues parlées en Thaïlande et en Chine, respectivement. UN وتم إنتاج أول فيلمين بلغة الأكها ولغة الوا المتخاطب بهما في تايلند والصين تباعا.
    Aujourd'hui, les maladies non transmissibles représentent près des trois quarts du nombre total de décès en Thaïlande et la totalité de la charge de morbidité. UN واليوم، تشكل الأمراض غير المعدية نحو ثلاثة أرباع أسباب الوفاة في تايلاند وثلاثة أرباع العبء الناجم عن الأمراض.
    Je constate avec préoccupation que de nouvelles poses de mines antipersonnel ont été signalées, par exemple en Colombie, au Myanmar, au Pakistan, en République arabe syrienne, en Thaïlande et au Yémen. UN ويساورني القلق إزاء التقارير التي تفيد بحدوث عمليات جديدة لزرع الألغام المضادة للأفراد في أماكن مثل باكستان وتايلاند والجمهورية العربية السورية وكولومبيا وميانمار واليمن.
    Parmi les initiatives couronnées de succès, on peut citer des projets axés sur la traite d'êtres humains en Thaïlande et aux Philippines, ou sur le trafic de stupéfiants au Myanmar. UN وقد تضمنت المبادرات الناجحة مشاريع لمكافحة الاتجار بالبشر في تايلند والفلبين، والاتجار بالمخدرات في ميانمار.
    Les réseaux de télémédecine sont également utilisés en Iraq, en Thaïlande et au Viet Nam pour améliorer la surveillance de la santé publique. UN وتُستخدم شبكات التطبيب عن بُعد أيضاً في تايلند والعراق وفييت نام لتحسين رصد الصحة العامة.
    en Thaïlande et dans la République de Corée, les prix à l'exportation ont considérablement diminué et stimulé les exportations d'articles manufacturés. UN فانخفضت أسعار التصدير في تايلند وجمهورية كوريا فجأة، وعُزِّزت الصادرات الصناعية.
    Des réunions de planification stratégique ont également eu lieu en Thaïlande et en Zambie. UN وعقدت أيضاً اجتماعات تخطيط استراتيجي في تايلند وزامبيا.
    Le programme implique le concours des pouvoirs publics et du secteur privé, au Cambodge, en Chine, aux Philippines, en Thaïlande et au Viet Nam. UN وتشارك في البرنامج الحكومة والقطاع الخاص في تايلند والصين والفلبين وفييت نام وكمبوديا.
    La même formule a été utilisée en Thaïlande et au Cambodge. UN وقد أعيدت هذه التجربة بعقد دورات شبيهة في تايلند وكمبوديا.
    Ainsi, un grand constructeur automobile fabrique en Thaïlande et en Afrique du Sud certains véhicules qu'il fournit au Bureau. UN فعلى سبيل المثال، يصّنع أحد كبار موردي المركبات أنواعا معينة من المركبات، موردة إلى المكتب، في تايلند وجنوب أفريقيا.
    Ce comité est considéré comme un centre de coordination pour toutes les organisations gouvernementales et non gouvernementales établies en Thaïlande et luttant contre le trafic de femmes et d'enfants dans la sous-région du Mékong. UN وينظر إلى اللجنة بوصفها محور اتصال بالنسبة لجميع المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية التي تتخذ مقارها في تايلند وتشارك في إيقاف الاتجار في النساء والأطفال في منطقة ميكونغ الفرعية.
    en Thaïlande et en Azerbaïdjan, des écarts de salaire subsistaient au détriment des femmes, en particulier dans les secteurs employant une main-d'œuvre féminine importante. UN وظلت المرأة تواجه فروقا في الأجور بين الجنسين في تايلند وأذربيجان، لاسيما في القطاعات التي توظف أعدادا كبيرة من النساء.
    Les saisies d'ecstasy étaient en hausse au Japon et en Thaïlande, et en baisse dans la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine) et à Singapour. UN وازدادت مضبوطات اكستاسي في تايلند واليابان، وانخفضت في سنغافورة ومنطقة هونغ كونغ الصينية الادارية الخاصة.
    La plupart des drogues synthétiques sont produites dans la région même, en particulier en Chine et au Myanmar, mais aussi aux Philippines, en Thaïlande et dans d'autres pays. UN ويجري انتاج معظم العقاقير الاصطناعية في المنطقة نفسها، وخصوصا في الصين وميانمار، وكذلك في تايلند والفلبين وبلدان أخرى.
    La même formule a été utilisée en Thaïlande et au Cambodge. UN وقد أعيدت هذه التجربة بعقد دورات شبيهة في تايلند وكمبوديا.
    À la même période, plus de 60 incendies ont également été signalés au Cambodge, au Myanmar, en République démocratique populaire lao, en Thaïlande et au Viet Nam. UN وخلال الفترة ذاتها سُجل حدوث أكثر من 60 حريقا في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وفييت نام وميانمار.
    Actuellement, l'Organisation a deux IRT sur le terrain, une en Thaïlande et l'autre à Sri Lanka pour assister ces pays dans l'identification des victimes du tsunami du 26 décembre qui a ravagé le Sud-Est asiatique. UN ويعمل لدى المنظمة حالياً فريقان من هذه الفرق في هذا المجال في تايلاند وسيريلانكا لمساعدة هذين البلدين في تحديد هوية ضحايا كارثة التسونامي في جنوب شرق آسيا التي حدثت في 26 ديسمبر 2004.
    Au Bangladesh, aux Philippines, en Thaïlande et au Viet Nam, la participation des collectivités et du secteur privé, ainsi que les mécanismes de distribution subventionnée ont permis d'appliquer des méthodes contraceptives non médicalisées. UN وتحققت مشاركة المجتمع المحلي والقطاع الخاص وآليات التسويق الاجتماعي في توفير وسائل غير طبية لمنع الحمل في كل من بنغلاديش والفلبين وتايلاند وفييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more