2006-Production d'émissions radiophoniques hebdomadaires ou mensuelles en turc | UN | إنتاج برامج إذاعية أسبوعية أو شهرية باللغة التركية |
La Télévision nationale bulgare diffuse une émission quotidienne d'information en turc. | UN | ويبث التلفزيون الوطني البلغاري أخباراً يومية باللغة التركية. |
Le pays hôte proposera des services d’interprétation en turc pour le débat général. | UN | وستوفر الحكومة المضيفة خدمات الترجمة الشفوية باللغة التركية خلال المناقشة العامة. |
Les panneaux d'exposition ont été traduits en turc et devraient transiter par d'autres villes de Turquie; | UN | وقد ترجمت لوحات المعرض إلى اللغة التركية ومن المتوقع نقلها إلى مدن أخرى في تركيا؛ |
Un certain nombre de journaux et de magazines paraissent en turc, en arménien, en romani et en hébreu. | UN | وهناك عدد من الصحف والمجلات بالتركية والأرمينية والغجرية والعبرية. |
Une exposition itinérante a également été traduite en turc et présentée à la station de métro Kizilay à Ankara. | UN | وتُرجم أيضا محتوى معرض متنقل إلى التركية وعُرض في محطة قطارات أنفاق كيزيلاي في أنقرة. |
Une traduction en turc leur en a été fournie, annexes comprises. | UN | وزودت أيضا بترجمة تركية للقرار، بما في ذلك مرافقه. |
Cette phrase ne figurait pas dans la transcription originale de l'interview, qui s'est déroulée en turc. | UN | فهذه العبارة لم ترد في التسجيل الأصلي للمقابلة التي أجريت باللغة التركية. |
Les conseils sont donnés en danois et anglais ou en turc à Copenhague et en français à Odense. | UN | وبالإمكان إجراء الاستشارة باللغة الدانمركية والإنكليزية، أو باللغة التركية في كوبنهاغن، أو باللغة الفرنسية في أودنسي. |
La traduction officielle n'est faite qu'en turc. | UN | وتتم الترجمة الرسمية باللغة التركية فقط. |
:: Le deuxième groupe comprend des termes ayant plusieurs significations et les multiples termes ayant une seule et unique signification en turc; | UN | :: مجموعة ثانية تضم المصطلحات المتعددة المعاني أو المصطلحات المتعددة التي لها معنى واحد باللغة التركية |
:: Le troisième groupe comprend les termes qui n'ont aucune traduction précise en turc. | UN | :: مجموعة ثالثة تضم المصطلحات التي ليست لها ترجمة قريبة باللغة التركية. |
Il est difficile également d'obtenir des documents rédigés en turc dans les municipalités où le turc est une langue officielle. | UN | وتوجد صعوبات في الحصول على الوثائق باللغة التركية في البلديات حيث تعتمد هذه اللغة كلغة رسمية. |
Avant de descendre, je vais te chanter une chanson en turc... | Open Subtitles | قبل أن أخرج سأغني لك أغنية باللغة التركية |
Principales publications en turc : livres | UN | المنشورات الرئيسية باللغة التركية |
A cet effet, le gouvernement est invité à faire traduire le présent rapport en turc et à en assurer la large diffusion. | UN | ولهذه الغاية فإن الحكومة مدعوة إلى ترجمة هذا التقرير إلى اللغة التركية ونشره على نطاق واسع. |
Turquie, à propos de la violation des alinéas a et c de l'article 2; de l'alinéa a de l'article 5 et des alinéas a et d du paragraphe 1 de l'article 11, le texte de la décision du Comité a été traduit en turc et diffusé. | UN | ك. ب. ضد تركيا؛ وتُرجم نص قرار اللجنة إلى اللغة التركية وعُمم. |
Il faut donc être en mesure notamment de pouvoir traduire les IFRS en turc avec exactitude et de façon cohérente. | UN | لذلك يكمن أحد متطلبات القدرة في ترجمة للمعايير الدولية للإبلاغ المالي إلى اللغة التركية على نحو متسق وفعَّال. |
Pas spécialement. Ce pourrait être en turc, si vous y tenez vraiment. | Open Subtitles | ليس بالضرورة يمكن أن تكون بالتركية لو أردت ذلك حقاً |
3. Une série de deux émissions sur l'éthique dans le domaine de la science, en turc | UN | 3 - مسلسل من حلقتين عن أخلاقيات العلم، بالتركية |
Le centre d'information de Téhéran l'a fait traduire en persan, le Bureau des Nations Unies à Minsk en biélorusse, et les centres d'information d'Ankara, de Bruxelles et de New Dehli l'ont fait traduire en turc, en grec et en hindi, respectivement; | UN | وقام كل من مكتب الأمم المتحدة للإعلام في طهران ومكتب الأمم المتحدة للإعلام في مينسك بترجمة الإعلان إلى الفارسية والبيلاروسية على التوالي، في حين قامت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة وبروكسل ونيودلهي بترجمته إلى التركية واليونانية والهندية على التوالي؛ |
En mars 2005, la partie chypriote grecque s'est engagée auprès de la Force à ouvrir, au sud, un établissement d'enseignement secondaire en turc. | UN | 27 - وفي آذار/مارس 2005، تعهد جانب القبارصة اليونانيين لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بفتح مدرسة ثانوية تركية في الجنوب. |
Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. | UN | وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألمانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها باللغة الصربية. |
24. Sur les 285 287 heures d'émission de la radio et de la télévision, on en a dénombré 6 454 diffusées en albanais, 105 en bulgare, 19 543 en hongrois, 3 599 en roumain, 1 803 en ruthène, 5 485 en slovaque, 3 149 en turc, 48 en ukrainien et 4 614 dans les langues d'autres minorités. | UN | ٢٤ - ومن مجموع ساعات البث اﻹذاعي والتلفزيوني البالغ ٢٨٧ ٢٨٥ ساعة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يبلغ عدد ساعات البث باللغة اﻷلبانية ٤٥٤ ٦ ساعة وباللغة البلغارية ١٠٥ ساعة وباللغة الهنغارية ٣٤٥ ١٩ ساعة وباللغة الرومانية ٥٩٩ ٣ ساعة وباللغة الروذنثية ٨٠٣ ١ ساعة وباللغة السلوفاكية ٤٨٥ ٥ ساعة وباللغة التركية ١٤٩ ٣ ساعة وباللغة اﻷوكرانية ٤٨ ساعة وبلغات اﻷقليات اﻷخرى ٦١٤ ٤ ساعة. |