"en valeur des ressources humaines dans" - Translation from French to Arabic

    • تنمية الموارد البشرية في
        
    • بالموارد البشرية في
        
    • قدرات الموارد البشرية في
        
    • وتنمية الموارد البشرية في
        
    Le Programme a apporté une contribution importante et directe à la mise en valeur des ressources humaines dans divers domaines. UN وقد أسهم إسهاما مباشرا في تنمية الموارد البشرية في مختلف الميادين.
    Mise en valeur des ressources humaines dans des domaines nouveaux UN تنمية الموارد البشرية في المجالات المستجدة
    Considérant qu'il convient d'intégrer le mise en valeur des ressources humaines dans des stratégies globales qui incorporent une perspective sexospécifique, UN وإذ تسلم بضرورة إدماج تنمية الموارد البشرية في استراتيجيات شاملة تعمم المنظور الجنساني
    Considérant également qu'il convient d'intégrer la mise en valeur des ressources humaines dans des stratégies globales qui incorporent une perspective sexospécifique, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة إدماج تنمية الموارد البشرية في استراتيجيات شاملة تعمم منظورا جنسانيا،
    Ce fonds est destiné à encourager la mise en valeur des ressources humaines dans les pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des questions maritimes en général. UN والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً.
    Appliquer des programmes de mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de l'environnement pour 5 000 personnes au cours d'une période de cinq ans à partir de l'exercice budgétaire 2002. UN تنفيذ تنمية الموارد البشرية في مجال البيئة لعدد 000 5 شخص في فترة السنوات الخمس التي تبدأ في السنة المالية 2002.
    • La mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de la gestion intégrée des ressources et des établissements humains UN تنمية الموارد البشرية في مجالات اﻹدارة المتكـــاملــة للمــــوارد والمستوطنات
    Additif : la mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement UN إضافة: تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    • La mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de la gestion intégrée des ressources et des établissements humains UN تنمية الموارد البشرية في مجالات اﻹدارة المتكـــاملــة للمــــوارد والمستوطنات
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en valeur des ressources humaines dans les pays en développement UN تقرير الأمين العام عن تعزيز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية
    (en millions de dinars) Mise en valeur des ressources humaines dans les domaines scientifique et culturel UN تنمية الموارد البشرية في المجال العلمي والثقافي
    Le secrétariat de la CNUCED a aussi mis au point un certain nombre de programmes centrés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine du commerce électronique, comme le programme TRAINFORTRADE. UN وقد اضطلعت أمانة اﻷونكتاد أيضا بمبادرات ركزت على تنمية الموارد البشرية في مجال التجارة اﻹلكترونية مثل برنامج التدريب في ميدان التجارة الخارجية وبرنامج التدريب على التجارة اﻹلكترونية.
    Le document final de la neuvième session de la Conférence fait plusieurs fois état de l'importance de la mise en valeur des ressources humaines dans la coopération technique. UN تحتوي الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع على إشارات مختلفة إلى أهمية تنمية الموارد البشرية في إطار التعاون التقني.
    TRAINFORTRADE est conçu pour contribuer à la mise en valeur des ressources humaines dans les pays en développement dans le domaine du commerce et des services connexes par les moyens suivants : UN يرمي برنامج التدريب التجاري إلى المساعدة في تنمية الموارد البشرية في قطاع التجارة والخدمات المتصلة بها عن طريق ما يلي:
    Aide à la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur du tourisme; UN وتساعد في تنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة؛
    Ce sont là des aspects importants de la mise en valeur des ressources humaines dans la région. UN وهذه كلها تمثل أبعادا هامة لمسألة تنمية الموارد البشرية في المنطقة.
    Mise en valeur des ressources humaines dans les petits États insulaires en développement : rapport du Secrétaire général UN تنمية الموارد البشرية في الدول الجزريــة الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    - Des programmes axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes. UN برامج تنمية الموارد البشرية في مجال مكافحة الأمية وتعليم الكبار تتفرع إلى عدة برامج وهي:
    Ce fonds est destiné à encourager la mise en valeur des ressources humaines dans les pays en développement dans le domaine du droit de la mer et des questions maritimes en général. UN والغرض من الصندوق الاستئماني هو تشجيع النهوض بالموارد البشرية في البلدان النامية في مجال قانون البحار وفي الشؤون البحرية عموماً.
    La Norvège oeuvre pour les droits de l'homme et la démocratisation en finançant des projets qui visent à promouvoir la liberté et l'indépendance des médias et à garantir le respect des droits juridiques des femmes, en mettant en place des services sociaux et en favorisant la mise en valeur des ressources humaines dans les pays de la SADC. UN وتدعم النرويج أنشطة في ميدان حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية عن طريق مشاريع ترمي إلى تنمية وسائط إعلام حرة ومستقلة وكفالة الحقوق القانونية للمرأة، فضلا عن تنمية الخدمات الاجتماعية وزيادة قدرات الموارد البشرية في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Aider au renforcement des capacités et à la mise en valeur des ressources humaines dans les pays membres du Comité UN المساعدة في بناء القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الأعضاء في لجنة تنسيق التنقيب المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more