"en vertu d'un amendement" - Translation from French to Arabic

    • بموجب تعديل
        
    • وبموجب تعديل
        
    de capitaux en vertu d'un amendement aux articles du Fonds UN حركات رؤوس اﻷموال بموجب تعديل للمواد
    Le nombre de sièges qui leur est réservé au Parlement national est passé de 30 à 45 en vertu d'un amendement constitutionnel et le principal parti d'opposition est disposé à leur réserver un nombre proportionnel de sièges. UN ورفع عدد المقاعد المجوزة للمرأة في البرلمان الوطني من 30 إلى 45 بموجب تعديل دستوري، وحزب المعارضة الرئيسي مستعد لحجز عدد نسبي من المقاعد.
    a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    b Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (ب) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    en vertu d'un amendement de 2008 à la Loi sur le bien-être social, une allocation pour enfants de moins de 18 ans a été introduite. UN وبموجب تعديل مُدخل في عام 2008 على قانون الرعاية الاجتماعية، يُصرف بدل للإنفاق على الأبناء دون الثامنة عشر.
    Suède Suisse Ukraine* a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    b Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (ب) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    b Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (ب) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    aPays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CM.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    Suisse Turquie Ukraine a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    b Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement, adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (ب) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    Depuis 2002, en vertu d'un amendement apporté en 2005 à la loi sur la caisse de retraite des agriculteurs, toutes les femmes travaillant dans l'agriculture affiliées au régime national des pensions de catégorie I et âgées de moins de 60 ans peuvent adhérer à la caisse de retraite des agriculteurs, même si elles ne sont pas propriétaires de terres agricoles. UN 386 - منذ عام 2002 أصبح من حق أي امرأة تعمل في الزراعة ومؤمن عليها في الفئة الأولى من المعاشات التقاعدية الوطنية وعمرها يقل عن 60 عاماً أن تنضم إلى صندوق المعاشات القاعدية للفلاحين حتى ولو لم تكن تملك أرضاً زراعية، وذلك بموجب تعديل قانون صندوق المعاشات التقاعدية للفلاحين لعام 2001.
    c Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. UN (ج) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2.
    Le Comité a adopté une déclaration sur la libéralisation des mouvements de capitaux en vertu d'un amendement aux articles du Fonds, dont le texte est reproduit à l'appendice I, estimant qu'un amendement aux articles du Fonds constituerait le moyen le plus efficace d'assurer une libéralisation disciplinée des mouvements de capitaux qui soit compatible avec le rôle que joue le Fonds dans le système monétaire international. UN واعتمدت اللجنة بيان بعنوان " تحرير حركات رؤوس اﻷموال بموجب تعديل لمواد الصندوق " يرد في التذييل اﻷول. ورأت أن تعديل مواد الصندوق سيوفر الوسيلة اﻷكثر فعالية لترويج تحرير منظم لحركات رؤوس اﻷموال بما يتماشى مع دور الصندوق في نظام النقد الدولي.
    Le 13 avril dernier, une société cubano-européenne a été arbitrairement privée de ses droits par un tribunal des États-Unis, statuant en vertu d'un amendement furtivement ajouté à la loi de finances de 1999. UN وفي ١٣ نيسان/أبريل من هــذه السنــة، حُرمت شركة كوبية - أوروبية بصورة متعسفة من حقوقها بحكم من محكمة بالولايات المتحدة اضطرت إلى اتخــاذ ذلك اﻹجراء بموجب تعديل ألحق خلســة بقانــون تخصيص الميزانية لعام ١٩٩٩.
    en vertu d'un amendement de 2008 de la Loi sur la terre et l'acquisition foncière, ce ne sont plus seulement les ménages, mais aussi les différents membres d'une famille qui ont désormais le droit d'acquérir une terre à titre individuel. UN وبموجب تعديل مُدخل في عام 2008 على قانون احتياز الأراضي، لم يعد امتلاك الأراضي حقاً للأُسر المعيشية وحدها بل أصبح حقاً لأفراد الأُسرة المعيشية أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more