Il t'en veut car tu ne lui avais pas dit. | Open Subtitles | أجل، تقصدين أنه غاضب منك لأنكِ لم تخبريه. |
Il m'en veut pas d'avoir volé l'argent. Il m'en veut de pas l'avoir pris. | Open Subtitles | ليس غاضباً لأنّني أخذتُ ماله بل هو غاضب لأنّني رفضتُ أخذه |
Elle t'en veut tellement qu'elle m'en veut même à moi. | Open Subtitles | إنها غاضبة منك لدرجة أنها أصبحت غاضبةً مني. |
Elle est à ma belle-mère qui m'en veut de ne pas être dentiste ! | Open Subtitles | هيا انها سيارة حماتي انها سلفا غاضبة انا لست طبيب أسنان |
Ray s'en veut pour la mort de son partenaire et ça l'affecte. | Open Subtitles | راي يلوم نفسه لموت شريكه وذلك يِؤثر على حياته سلبيا |
Je travaille beaucoup mieux dans un environnement plus calme. Où je travaille, tout le monde s'en veut. | Open Subtitles | أعمل جيدا حقا في بيئة هادئة أكثر في مكان عملي،الجميع غاضب على بعضهم |
Un détraqué est dans la nature, et il nous en veut. | Open Subtitles | هناك شخص مختل طليق وهو غاضب علينا أجل، أجل، أجل |
Mais il t'en veut surement de ne pas être là. | Open Subtitles | لكن ربما هو غاضب منكِ لأنك غير متواجدة. |
Tout le monde a peur d'y aller, car Ganya vous en veut à papa et toi d'avoir perdu le contrat de la prison. | Open Subtitles | الكل يخشى الذهاب هناك لانهم يعلمون ان غانيا غاضب عليك وعليه لانتهاك عقد السجن |
Tu sais, peut-être qu'il m'en veut de ne pas avoir pu le voir quand j'étais au trou. | Open Subtitles | , أتدرين ربما هو غاضب مني لأني لم أتمكن من رؤيته . بينما كنت في الحبس الإنفرادي |
Je crois qu'elle m'en veut encore. | Open Subtitles | أقسم إنني أظن أنها ما زالت غاضبة مما حدث من قبل. |
Elle vous en veut peut-être, mais je pense que si vous aviez des ennuis, elle accourrait quand même. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون غاضبة معك، ولكن اعتقد انه اذا كنت في ورطة، انها لا تزال تريد يهرعون. |
Elle m'en veut de boxer, mais j'espère qu'elle est fière. | Open Subtitles | على الرغم من أني أعرف أنها غاضبة مني لفعل هذا أتمنى ان اكون قد جعلتها فخورة |
Si vous n'aviez pas compris, elle m'en veut. | Open Subtitles | لا أعرف إن فهمتم دلالتها الخفية لكنها غاضبة مني |
Elle m'en veut parce qu'elle pense que je vais arracher ma fille loin de Leo et Victor. | Open Subtitles | وهي غاضبة في وجهي لأنها تعتقد أنا ستعمل المسيل للدموع ابنتي بعيدا عن فيكتور وليو. |
Il en veut à Dana pour avoir été rejeté et abandonné. | Open Subtitles | إنه يلوم دانا على تعرضه للرفض و مشاكل الهجران لديه |
Alors, pourquoi ne pas me dire pourquoi Billy Darley vous en veut autant ? | Open Subtitles | حسنا،لماذالا تخبرني.. كيفك جعلت بيلي دارلي غاضباً منك إلى هذا الحد؟ |
Et y a un serpent qui m'en veut, car je lui ai donné le diabète. | Open Subtitles | شقّتي مليئة بالدخان و هناك ثعبانٌ غاضبٌ منّي لأنّي ربّما سبّبتُ له إسهالاً. |
Elle m'en veut de lui avoir dit de ne plus m'aider. | Open Subtitles | لن تساعدني أبداً، لا تزال مستاءة لأني طلبت منها ألا تساعدني. |
Tu sais, mon frère t'en veut toujours pour tous ses problèmes. Moi ? | Open Subtitles | أتعلم بأن أخي لا يزال يلومك على كل مشاكله |
Au lieu de s'en prendre à ceux qui lui ont fait du mal, elle en veut à Hank et son groupe de l'avoir exposé à ce risque. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من الذهاب في أثر الناس الذين قاموا بأيذاءه أصبحت تلوم هانك و مجموعته لوضعهم زوجها في طريق الأذى |
Il pourra alors avoir aussi un triomphe s'il en veut un. | Open Subtitles | . إذن يمكنه أن يحصل على أحتفال النصر إذا يريد ذلك |
Physiquement, oui, mais je suis en colère car tout le monde m'en veut sans raison. | Open Subtitles | جسديا، نعم، ولكن أنا مستاء لأن الجميع جنون في وجهي لا لسبب وجيه. |
Surtout depuis que tu es celle qui m'en veut depuis des années. | Open Subtitles | خصوصا وانت واحد من الذي عقد ضغينة ضدي لسنوات. |
Je te l'ai dit, il m'a donné les instructions, et puis tu parles au chef, et maintenant, Flaningan m'en veut. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه تعدي تعليماتي ثم,ثرثرت للرئيس والآن فلانيجان يلومني |
Qui en veut ? | Open Subtitles | من يريد القليل ؟ |
Le truc qui s'est passé dans la cour. Je me demande si elle m'en veut encore. | Open Subtitles | ذلك الشيء حدث في الساحه يا ترى هل ما تزال غاضبه مني |
On ne t'en veut pas tant que ça. | Open Subtitles | أوه ، هيا يا جدتي نحن لسنا غاضبين لهذه الدرجة |