qui ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être | UN | التوصيات التي تحظى بدعم حكومة باكستان والتي تم تنفيذها بالفعل أو هي في طور التنفيذ |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Congo, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 112- تحظى التوصيات التالية بتأييد الكونغو الذي يرى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
127. Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Costa Rica, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 127- تحظى التوصيات التالية بتأييد كوستاريكا، التي ترى أنها نُفذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
15. Note avec satisfaction les dispositions prises, ou en voie de l'être, par le Secrétaire général en vue de la création, de la remise en service ou du renforcement des centres d'information des Nations Unies à Sanaa, Bujumbura, Dar es-Salaam et Dhaka; | UN | ١٥ - تلاحظ مع التقدير اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام أو يقوم باتخاذها فيما يتعلق بإنشاء وإعادة تنشيط وتعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في صنعاء وبوجمبورا ودار السلام وداكا؛ |
La majeure partie de la pêche des stocks chevauchants est couverte ou en voie de l'être par les organisations ou arrangements régionaux de gestion de la pêche existantes ou par celles qui sont en cours de formation. | UN | 80 - ومعظم مصائد الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق إما تخضع لإدارة المنظمات والترتيبات الإقليمية القائمة أو الجاري تشكيلها لإدارة مصائد الأسماك أو هي في سبيلها إلى ذلك. |
Les recommandations formulées ci-après recueillent l'appui du Qatar, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre, ou sont en voie de l'être: | UN | 123- تحظى التوصيات التالية بتأييد قطر التي ترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Nicaragua, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 115- تحظى التوصيات التالية بتأييد نيكاراغوا التي ترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui de l'Albanie, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 105- وتحظى التوصيات التالية بتأييد ألبانيا وترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
II. Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Portugal, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être | UN | ثانياً- تحظى التوصيات التالية بتأييد البرتغال التي ترى أنها نُفذت أصلاً أو في طور التنفيذ |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Portugal, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 126- تحظى التوصيات التالية بتأييد البرتغال وترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
117. Les recommandations ci-après recueillent l'adhésion du Luxembourg, qui estime qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 117- تحظى التوصيات التالية بتأييد لكسمبرغ التي ترى أنها قد نُفذت بالفعل أو في طور التنفيذ: |
132. Les recommandations ci-après recueillent l'adhésion de la Serbie, qui estime qu'elles ont déjà été appliquées ou sont en voie de l'être: | UN | 132- وتحظى التوصيات التالية بدعم صربيا، التي ترى أنها تُنفَّذ بالفعل أو في طور التنفيذ: |
136. Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Burkina Faso, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 136- وتحظى التوصيات التالية بتأييد بوركينا فاسو التي ترى أنه تم بالفعل تنفيذها أو أنها في طور التنفيذ: |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Belize, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 98- وتحظى التوصيات التالية بتأييد بليز التي تعتبر أنها في طور التنفيذ: |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Sénégal, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 124- وتحظى التوصيات التالية بتأييد السنغال التي ترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ؛ |
96. L'Égypte considère que les recommandations nos 85 à 119 ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être. | UN | 96- وتعتبر مصر أن التوصيات رقم 85 إلى 119 قد نفذت بالفعل أو في طور التنفيذ. |
78. Les recommandations ci-après recueillent l'adhésion du Timor-Leste, qui estime qu'elles ont déjà été appliquées ou sont en voie de l'être: | UN | 78- وتحظى التوصيات التالية بتأييد تيمور - ليشتي، التي ترى أنها نُفذت فعلاً أو هي في طور التنفيذ: |
15. Prend note avec satisfaction des dispositions prises, ou en voie de l'être, par le Secrétaire général en vue de la création, de la remise en service ou du renforcement des centres d'information des Nations Unies à Sanaa, Bujumbura, Dar es-Salaam et Dhaka; | UN | ١٥ - تلاحظ مع التقدير اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام أو يقوم باتخاذها فيما يتعلق بإنشاء وإعادة تنشيط وتعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في صنعاء وبوجمبورا ودار السلام وداكا؛ |
15. Prend note avec satisfaction des dispositions prises, ou en voie de l'être, par le Secrétaire général en vue de la remise en service ou du renforcement des centres d'information des Nations Unies à Bujumbura, Dar es-Salaam, Dhaka et Téhéran; | UN | ١٥ - تلاحظ مع التقدير اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام أو يقوم باتخاذها فيما يتعلق بإعادة تنشيط وتعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوجمبورا ودار السلام وداكا وطهران؛ |
15. Prend note avec satisfaction des dispositions prises, ou en voie de l'être, par le Secrétaire général en vue de la remise en service ou du renforcement des centres d'information des Nations Unies à Bujumbura, Dar es-Salaam, Dhaka et Téhéran; | UN | ١٥ - تلاحظ مع التقدير اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام أو يقوم باتخاذها فيما يتعلق بإعادة تنشيط وتعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوجمبورا ودار السلام وداكا وطهران؛ |
Dans le cas particulier des pays en transition, les forêts ont été restituées à leurs anciens propriétaires ou sont en voie de l'être. | UN | 42 - وفي الحالة الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، أعيدت الغابات إلى مالكيها السابقين أو هي في سبيلها إلى ذلك. |