Il a été demandé à l'ONU de raffiner et de mieux coordonner son appui aux pays en voie de reclassement. | UN | 50 - وطُلب من الأمم المتحدة تعديل وتحسين تنسيق دعمها للبلدان قيد الشطب من القائمة. |
Il a été demandé à l'ONU de raffiner et de mieux coordonner son appui aux pays en voie de reclassement. | UN | 50 - وطُلب من الأمم المتحدة تعديل وتحسين تنسيق دعمها للبلدان قيد الشطب من القائمة. |
Il a été convenu que le système des Nations Unies pouvait encore améliorer l'assistance technique qu'il apportait aux pays en voie de reclassement. | UN | 48 - وساد اتفاق عام على إمكانية تعزيز المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى البلدان قيد الشطب من القائمة. |
Rapports des pays en voie de reclassement | UN | الإبلاغ من قِبَل البلدان التي يرفع اسمها من القائمة |
Rapports du Comité sur les pays en voie de reclassement | UN | تقارير لجنة التخطيط الإنمائي عن البلدان التي يرفع اسمها من القائمة |
Il a été convenu que le système des Nations Unies pouvait encore améliorer l'assistance technique qu'il apportait aux pays en voie de reclassement. | UN | 48 - وساد اتفاق عام على إمكانية تعزيز المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة إلى البلدان قيد الشطب من القائمة. |
c) Il faudra établir un mécanisme consultatif efficace pour élaborer les stratégies de transition et les intégrer dans les autres processus consultatifs réguliers entre les pays en voie de reclassement et leurs partenaires de développement et partenaires commerciaux; | UN | (ج) إنشاء آلية استشارية فعالة لوضع استراتيجية الانتقال ولدمجها مع العمليات الاستشارية المنتظمة الأخرى التي تجري بين البلد قيد الشطب من القائمة وشركائه في التنمية والتجارة؛ |
c) Il faudra établir un mécanisme consultatif efficace pour élaborer les stratégies de transition et les intégrer dans les autres processus consultatifs réguliers entre les pays en voie de reclassement et leurs partenaires de développement et partenaires commerciaux; | UN | (ج) إنشاء آلية استشارية فعالة لوضع استراتيجية الانتقال ولدمجها مع العمليات الاستشارية المنتظمة الأخرى التي تجري بين البلد قيد الشطب من القائمة وشركائه في التنمية والتجارة؛ |
f) Il convient de renforcer le suivi du processus de transition et de demander aux pays en voie de reclassement de présenter régulièrement des rapports concis sur les progrès réalisés, en particulier en utilisant les mécanismes existants du Conseil économique et social, sans pour autant alourdir la tâche que constitue pour eux la communication de renseignements. | UN | (و) تعزيز رصد عمليات الانتقال السلس، والطلب من البلدان قيد الشطب من القائمة تقديم تقارير موجزة منتظمة عن التقدم المحرز، ولا سيما باستخدام الآليات الحالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على ألا يزيد ذلك من عبء تقديم التقارير. |
e) Transformation. Les partenaires de développement, les partenaires commerciaux et les pays en voie de reclassement devraient, le cas échéant, adapter leurs mesures d'appui à la transition et leur stratégie de transition à la situation en matière de développement des pays reclassés. | UN | (هـ) التحول: أن تعمل البلدان قيد الشطب من القائمة وشركاؤها في التنمية والتجارة، عند الاقتضاء، على تكييف دعمها لعملية الانتقال واستراتيجياتها المتعلقة بذلك مع حالة التنمية للبلد قيد الشطب من القائمة بعد شطبها منها. |
f) Il convient de renforcer le suivi du processus de transition et de demander aux pays en voie de reclassement de présenter régulièrement des rapports concis sur les progrès réalisés, en particulier en utilisant les mécanismes existants du Conseil économique et social, sans pour autant alourdir la tâche que constitue pour eux la communication de renseignements. | UN | (و) تعزيز رصد عمليات الانتقال السلس، والطلب من البلدان قيد الشطب من القائمة تقديم تقارير موجزة منتظمة عن التقدم المحرز، ولا سيما باستخدام الآليات الحالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على ألا يزيد ذلك من عبء تقديم التقارير. |
e) Transformation. Les partenaires de développement, les partenaires commerciaux et les pays en voie de reclassement devraient, le cas échéant, adapter leurs mesures d'appui à la transition et leur stratégie de transition à la situation en matière de développement des pays reclassés. | UN | (هـ) التحول: أن تعمل البلدان قيد الشطب من القائمة وشركاؤها في التنمية والتجارة، عند الاقتضاء، على تكييف دعمها لعملية الانتقال واستراتيجياتها المتعلقة بذلك مع حالة التنمية للبلد قيد الشطب من القائمة بعد شطبها منها. |
Procédures de transition sans heurt : rapports des pays en voie de reclassement, des pays reclassés et du Comité des politiques de développement | UN | إجراءات الانتقال السلس:الإبلاغ من قبل البلدان التي يرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها ولجنة السياسات الإنمائية |
Suivi des pays en voie de reclassement | UN | دال - رصد البلدان التي يرفع اسمها من القائمة |
Suivi des progrès du développement des pays en voie de reclassement | UN | بـاء - رصد التقدم الإنمائي الذي تحرزه البلدان التي يرفع اسمها من القائمة |
Il suivra aussi, s'il y a lieu, les progrès du développement des pays reclassés ou en voie de reclassement comme prescrit par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/221 et conformément aux directives recommandées dans le présent rapport. | UN | وستقوم أيضا، حسب الاقتضاء، برصد التقدم الذي أحرزته، في مجال التنمية، البلدان التي يرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها من القائمة، كما حددت ذلك الجمعية العامة في قرارها 67/21 ووفقا للمبادئ الموصى بها في هذا التقرير. |
Le rapport des pays en voie de reclassement doit être reçu avant le 31 décembre de chaque année précédant la publication du rapport annuel du Comité au Conseil économique et social l'année suivante (voir la figure qui suit le paragraphe 76 ci-après). | UN | من المطلوب أن يصل تقرير البلدان التي يرفع اسمها من القائمة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام، قبل صدور التقرير السنوي المقدم من اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنة التالية (أنظر الشكل الذي يرد بعد الفقرة 76 أدناه). |