Elle favorise le tourisme et les voyages en voiture particulière. | UN | ويعمل الاتحاد على تشجيع السياحة والسفر بالسيارة الخاصة. |
L'hôpital central le plus proche, situé en Israël, est à 30 minutes en voiture des communautés arabes du Golan occupé. | UN | ويقع أقرب مستشفى للإحالة على بعد 30 دقيقة بالسيارة من المجتمعات المحلية العربية في الجولان المحتل، داخل إسرائيل. |
Mais ces derniers auraient pris la fuite en voiture sans obtempérer. | UN | بيد أن العربيين تجاهلا اﻷمر ولاذا بالفرار في سيارة. |
Après avoir passé quelques heures en voiture avec lui, il m'est possible de dire que l'agent DiNozzo est un enquêteur assez débrouillard. | Open Subtitles | حسنا، بعد أن أمضيت بضع ساعات في السيارة معه، يمكنني أن أقول أن العميل دينوزو هو محقق بارع |
Il attend des troupes de l'OTAN, pas deux guignols en voiture. | Open Subtitles | فهو يتوقع اشاوس الناتو لا مجرد 2 مهرجين بسيارة |
Ils avaient en général fait une partie du voyage en bateau, une autre en voiture, et le reste à pied à travers des marais asséchés. | UN | وعادة ما يقطعون جزءا من الرحلة بالزوارق وجزءا بالسيارات والباقي سيرا على اﻷقدام فوق مستنقعات مجففة. |
Jenna nous demande si on veut faire un tour donc nous montons en voiture. | Open Subtitles | سألني المسيح إذا كانت ستصطحبنا في جولة بالسيارة حتى نركبها كلنا |
Qui veut faire semblant d'être un chien et faire un tour en voiture ? | Open Subtitles | لكن من يريد أن يتظاهر بأنه كلب و يركب بالسيارة ؟ |
Quand j'étais petit, on faisait peu de trajets en voiture. | Open Subtitles | حين كنت صغيرا لم نقم برحلات كثيرة بالسيارة |
- Allons marcher un peu. Je veux me balader en voiture. | Open Subtitles | كنت اعتقد انك تريدين التمشية انا اريد توصيلة بالسيارة |
Plus tard dans l'après-midi, ils s'étaient séparés de cette troisième personne, et s'étaient rendus en voiture au domicile de l'auteur, qui s'était alors joint à eux. | UN | وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما. |
Ils l'ont emmenée de chez elle en voiture jusqu'à un camping-car. | Open Subtitles | لقد أخذوها من منزلها في سيارة ثم الى مقطورة |
Les couples parlent plus facilement en voiture, côte à côte, ils n'ont pas à se regarder. | Open Subtitles | يتحدث الشخصان بشكل جيد عندما يكونا في سيارة لأنهما يجلسان جنبا إلى جنب |
Elle a été transportée à l'hôpital Shifa en voiture car il y avait déjà trois ou quatre blessés dans l'ambulance. | UN | ونُقلت إلى مستشفى الشفاء في سيارة خاصة، لأن سيارة الإسعاف كانت تقلّ ثلاثة أو أربعة مرضى. |
Je me détends les jambes. On est en voiture depuis longtemps. | Open Subtitles | إني أمدد قدماي، فقد أمضيت وقتاً طويلاً في السيارة |
Il me saute dessus sur le parking du bureau, braque son arme sur moi, et me dit de monter en voiture. | Open Subtitles | وضع لي كمين, في موقف السيارات الخاص بمكتبي وجه البندقية إلي وجهي وأمرني بأن أبقي في السيارة |
On les mangera en voiture. On a assez perdu de temps. | Open Subtitles | سنتناولها في السيارة فقد أهدرنا ما يكفي من الوقت |
Ils m'auraient bien laissé rentrer à pied chez moi mais, à cause des blessures qu'ils m'avaient infligées, ils décidèrent de me raccompagner en voiture. | UN | وأعتقد أنهم كانوا سيتركونني أحضر إلى منزلي راجلا لولا ما ألحقوه بي من جراح، لذلك قرروا إحضاري إلى المنزل بسيارة. |
Grâce à ces travaux, les habitants de ces régions peuvent maintenant se déplacer en voiture des villages vers les villes et d'une ville à l'autre en toutes saisons. | UN | وبفضل هذه اﻷشغال، يمكن لسكان هذه المناطق أن يتنقلوا اﻵن بالسيارات من القرى إلى المدن ومن مدينة إلى أخرى في جميع الفصول. |
Une nuit, alors que l'auteur n'avait pas pu trouver de taxi, l'homme l'a raccompagnée chez elle en voiture. | UN | وفي إحدى الليالي لم تعثر صاحبة البلاغ على سيارة أجرة فقادها الرجل إلى منزلها بسيارته. |
Dans le dernier attentat, le docteur Shmuel Gillis, âgé de 42 ans et père de cinq enfants, a été assassiné alors qu'il rentrait chez lui en voiture, venant de Jérusalem. | UN | في آخر هجوم، قُتل الدكتور صاموئيل غيليس، وكان يبلغ من العمر 42 عاما وهو آب لخمسة، بينما كان راجعا إلى منزله من القدس في سيارته. |
Jetez le téléphone, prenez le sac et montez en voiture. | Open Subtitles | تخلص من الهاتف، خذ الحقيبة واصعد إلى السيارة |
On est occupés, mais on ne peut pas travailler en voiture, donc pourquoi pas en profiter pour se détendre un peu? | Open Subtitles | كلانا مشغول، ولكن لا يمكننا .. العمل في السيّارة لذا، لمَ لا نأخذ هذا الوقت لنسترخي قليلاً؟ |
Je vais peut-être écraser quelqu'un en voiture juste pour m'amuser. | Open Subtitles | ربما سأدهس أحداً بسيارتي لدى عودتي لأني متحمسة |
Je t'ai demandé si tu devais aller au petit coin avant de monter en voiture. | Open Subtitles | ان كنتي تريدين التبول قبل ركوبنا للسيارة. |
Tous en voiture. | Open Subtitles | ليصعد الجميع السيارة. |
Vers 14 heures, une foule de nonRoms est arrivée à Bozova Glavica − en voiture ou à pied. | UN | وفي نحو الساعة 2 بعد الظهر، وصل هذا الحشد من غير الغجر إلى مستوطنة بوزوفا غلافيكا في سيارات وليس سيراً على الأقدام. |
en voiture ! | Open Subtitles | "فليركب الجميع" |
Quand tu roules en voiture et que tu penses à des choses bizarres. | Open Subtitles | تعلم حين تقود في سيارتك و تروادك فكرة عشوائية مثل |