"en zambie et" - Translation from French to Arabic

    • وزامبيا
        
    • في زامبيا
        
    • زامبيا والتي
        
    Quatre programmes de ce type ont été lancés au Burkina Faso, en Côte d'Ivoire, en Gambie et en Zambie, et le Congo et le Mozambique ont transmis des demandes. UN وشرع في أربعة برامج من هذا القبيل في بوركينا فاصو وزامبيا وغامبيا وكوت ديفوار، في حين ورد طلبان من الكونغو وموزامبيق.
    En 1993, les tendances inflationnistes ont été particulièrement prononcées au Nigéria, au Soudan, au Zaïre, en Zambie et au Zimbabwe, notamment. UN وفي عام ١٩٩٣ كانت الاتجاهات التضخمية قوية جدا في زائير وزامبيا وزمبابوي والسودان ونيجيريا وبلدان أخرى.
    Les participants se sont également penchés sur des expériences concrètes conduites en Afrique du Sud, au Malawi, au Mozambique, en Namibie, au Swaziland, en Zambie et au Zimbabwe. UN ونوقشت أثناء الحلقة الدراسية دراسات حالة من ملاوي وموزامبيق وناميبيا وجنوب أفريقيا وسوازيلاند وزامبيا وزمبابوي.
    Il apporte également un appui technique aux programmes de lutte contre la trypanosomiase au Malawi, au Mozambique, en Zambie et au Zimbabwe; UN ويجري في هذا الميدان، أيضا، توفير الدعم التقني لبرامج مكافحة داء المثقبيات في زامبيا وزمبابوي وملاوي وموزامبيق؛
    L'UNICEF a été le chef de file mondial pour le suivi et l'évaluation et pour la mise en œuvre en Zambie et au Zimbabwe. UN وتولت اليونيسيف القيادة العالمية فيما يتعلق بالرصد والتقييم، وفيما يتعلق بالتنفيذ في زامبيا وزمبابوي.
    Le Gouvernement zambien a de plus communiqué au Comité des informations utiles sur les mesures prises par lui pour s’assurer qu’aucun appareil entrant en Zambie et en sortant ne se livre à aucune activité qui serait de nature à contrevenir aux dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وقدمت زامبيا كذلك في ردها معلومات ذات صلة، واﻹجراء الذي اتخذته حكومة زامبيا للتأكد من عدم اشتراك جميع الطائرات التي تدخل زامبيا والتي تغادرها في أي نشاط ينتهك أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Elle a aussi fortement diminué en Afrique du Sud, au Botswana, en République-Unie de Tanzanie, en Zambie et au Zimbabwe. UN وقد حدثت انخفاضات ملموسة في بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي.
    Des discussions ont également eu lieu avec des membres des équipes de pays des Nations Unies en Afrique du Sud, en Zambie et au Nigéria. UN كما أجريت مناقشات مع أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جنوب أفريقيا وزامبيا ونيجيريا.
    Des discussions ont également eu lieu avec des membres des équipes de pays des Nations Unies en Afrique du Sud, en Zambie et au Nigéria. UN كما أجريت مناقشات مع أعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جنوب أفريقيا وزامبيا ونيجيريا.
    par. 168 à 170). Depuis, il s’est rendu en République-Unie de Tanzanie, au Kenya, en Zambie et en Afrique du UN ومنذ ذلك الحين، سافر رواسا إلى كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا وزامبيا وجنوب أفريقيا، إضافة إلى إقليمي
    La plupart des réfugiés burundais vivent en Tanzanie, au Rwanda, en Zambie et en République démocratique du Congo. UN ويعيش أغلب اللاجئين البورونديين في تنزانيا ورواندا وزامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Au Botswana, en Namibie, en Zambie et au Zimbabwe, entre 20 et 27 % des personnes âgées de 15 à 50 ans sont séropositives. UN وفي بوتسوانا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا فإن 20 إلى 27 في المائة من الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 50 سنة مصابون.
    Des directives ou dispositions législatives ont été adoptées au Botswana, en Égypte, en El Salvador, en Zambie et au Zimbabwe. UN وقامت بوتسوانا وزامبيا وزمبابوي والسلفادور ومصر بوضع مبادئ توجيهية أو قوانين بهذا الشأن.
    Des campagnes similaires sont actuellement menées au Bangladesh, au Ghana, en Ouganda et en Zambie et seront lancées dans de nombreux autres pays en 2006. UN ويجري تنفيذ الحملة أيضاً في بنغلاديش وغانا وأوغندا وزامبيا وسيتم إطلاقها في عدد أكبر من البلدان في عام 2006.
    Nous remplacerons notre stratégie de pays et nos protocoles d'accord par une participation dans les procédures conjointes, comme en Ouganda, en Zambie et en Tanzanie. UN وسوف نستبدل استراتيجية بلدنا وعمليات مذكرات التفاهم بالمشاركة في العمليات المشتركة، كما في أوغندا، وزامبيا وتنزانيا.
    Par la suite, le Président s’est rendu en Angola, au Botswana, en République démocratique du Congo, en Namibie, en Afrique du Sud, en Zambie et au Zimbabwe. UN وفي وقت لاحق، زار الرئيس أنغولا وبوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وناميبيا وجنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي.
    Ainsi, la qualité de l'eau extraite des puits ou forages posait un problème critique sur la plupart des sites visités en Zambie et à Madagascar. UN فعلى سبيل المثال، كانت نوعية مياه الآبار أو مياه الآبار المحفورة قضية بارزة في معظم المواقع التي تمت زيارتها في زامبيا ومدغشقر.
    Les projets qu'il exécute en Zambie et au Zimbabwe portent essentiellement sur la prévention des situations de sécheresse et l'atténuation des effets de ce phénomène. UN وتركز مشاريع دائرة التنمية الدولية في زامبيا وزمبابوي بصورة خاصة على التأهب للجفاف والتخفيف من حدته.
    Parmi les initiatives, notons la promotion en Zambie et au Népal de la participation des enfants aux activités de jeunes dans les clubs et les groupes de jeunesse. UN وشملت المبادرات في زامبيا ونيبال النهوض بمشاركة الأطفال في أنشطة الشباب داخل النوادي ومجموعات الشباب.
    La stratégie DAR est actuellement appliquée en Zambie et en Ouganda. UN ويجري تطبيق نُهُج المساعدة الإنمائية للاجئين في الوقت الراهن في زامبيا وأوغندا.
    72. en Zambie et au Zimbabwe, de grandes entreprises suivent de près l'évolution de la situation concernant les normes ISO 14000. UN ٢٧- وتقوم بعض الشركات الكبيرة في زامبيا وزمبابوي بمتابعة التطورات عن كثب في مجال معايير السلسلة إيزو ٠٠٠٤١.
    Le Gouvernement zambien a de plus communiqué au Comité des informations utiles sur les mesures prises par lui pour s'assurer qu'aucun appareil entrant en Zambie et en sortant ne se livre à aucune activité qui serait de nature à contrevenir aux dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وقدمت زامبيا كذلك في ردها معلومات ذات صلة، واﻹجراء الذي اتخذته حكومة زامبيا للتأكد من عدم اشتراك جميع الطائرات التي تدخل زامبيا والتي تغادرها في أي نشاط ينتهك أحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more