"encore fait sont" - Translation from French to Arabic

    • بعدُ
        
    • السيد
        
    • يكونوا قد اتخذوها بعد
        
    Les Etats qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à établir des procédures d'asile justes et efficaces. UN وتشجع الدول، التي لم تضع بعدُ إجراءات منصفة وفعالة للجوء، بالقيام بذلك.
    Les pays qui ne l'ont pas encore fait sont vivement encouragés à adhérer dès que possible au Traité en qualité d'États non dotés de l'arme nucléaire et à placer toutes leurs installations nucléaires sous le régime des garanties de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire (AIEA) en application des dispositions du Traité. UN وينبغي للبلدان التي لم تنضم بعدُ إلى المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بوصفها دولا غير حائزة للسلاح النووي، وأن تخضع جميع منشآتها النووية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار.
    En dépit de cette tendance, les États qui ne l'ont pas encore fait sont vivement engagés à adopter une législation relative au gel, à la saisie et à la confiscation du produit tiré du trafic de drogues et d'autres infractions graves, cette condition restant cruciale pour lutter contre le blanchiment d'argent. UN وعلى الرغم من هذا الاتجاه، تُحثّ الدول التي لم تعتمد بعدُ تشريعات بشأن تجميد عائدات الاتّجار غير المشروع بالمخدرات وغير ذلك من الجرائم الخطيرة وضبطها ومصادرتها على القيام بذلك، لأنها لا تزال قضية حاسمة في مكافحة غسل الأموال.
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au Secrétaire de la Troisième Commission, M. Moncef Khane (bureau S-2950D; télécopie 1 (212) 963-5935). UN نود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريها أن تقدمها إلى أمين اللجنة الثالثة السيد منصف خان (الغرفة S-2950 الفاكس 1 (212) 963-5935)؛
    Les créanciers n'appartenant pas au Club de Paris qui ne l'ont pas encore fait sont aussi instamment priés de prendre des mesures appropriées. UN ويجب أيضا حث الدائنين غير المنتمين الى نادي باريس على اتخاذ التدابير التي تقتضيها اﻷوضاع، اذا لم يكونوا قد اتخذوها بعد.
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (bureau S-3460; télécopie 1 (212) 963-1963). UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس 1 (212) 963-1963).
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (bureau S-3460; télécopie 1 (212) 963-1963). UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس 1 (212) 963-1963).
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (bureau S-3460; télécopie 1 (212) 963-1963). UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس 1 (212) 963-1963).
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (bureau S-3460; télécopie 1 (212) 963-1963). UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس 1 (212) 963-1963).
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (bureau S-3460; télécopie 1 (212) 963-1963). UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963).
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (bureau S-3460; télécopie 1 (212) 963-1963). UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن ترسلها إلى أمانة اللجنة السادسة (الغرفة S-3460؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963).
    f) Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont vivement encouragés à envisager de prendre des mesures pour détecter le transport transfrontière d'espèces et d'effets de commerce au porteur, lorsque leur valeur excède un montant déterminé; UN (و) تُحث الدول الأعضاء التي لم تنظر بعدُ في وضع تدابير لكشف النقل عبر الحدود للأموال النقدية والصكوك القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها، إذا ما تجاوزت قيمتها مبلغا محددا، على أن تقوم بذلك؛
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (courriel alejandrino@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963; bureau UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى أمانة اللجنة السادسة أن تقوم بذلك (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (courriel alejandrino@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963; bureau UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى أمانة اللجنة السادسة أن تقوم بذلك (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (courriel alejandrino@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963; bureau UN يُرجى من الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى أمانة اللجنة السادسة أن تقوم بذلك (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (courriel alejandrino@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963; bureau M-13065, 380 Madison Avenue). UN نود تذكير الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى أمانة للجنة لسادسة بأن تقوم بذلك (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963 ؛ الغرفة: M-13065, 380 Madison Avenue).
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait, sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au secrétariat de la Sixième Commission (courriel alejandrino@un.org; télécopie 1 (212) 963-1963; bureau M-13065, 380 Madison Avenue). UN نود تذكير الوفود التي لم تقدم بعدُ أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها إلى أمانة للجنة لسادسة بأن تقوم بذلك (البريد الإلكتروني: alejandrino@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-1963 ؛ الغرفة: M-13065, 380 Madison Avenue).
    c) Tous les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont vivement encouragés à mettre en place des cadres législatifs qui incriminent le blanchiment de l'argent provenant du trafic de drogues et d'autres infractions graves à des fins de prévention, de détection, d'enquêtes et de poursuites dans la lutte contre l'infraction de blanchiment d'argent; UN (ج) تُشجَّع بقوة جميع الدول الأعضاء، التي لم تنشئ بعدُ الأطر التشريعية اللازمة لتجريم غسل الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات وغيره من الجرائم الخطيرة، بغية ضمان منع جريمة غسل الأموال وكشفها والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائياً، أن تقوم بذلك؛
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au Secrétaire de la Troisième Commission, M. Moncef Khane (bureau S-2950D; télécopie 1 (212) 963-5935). UN نود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها، وممثليها المناوبين، ومستشاريها أن تقدمها إلى أمين اللجنة الثالثة السيد منصف خان (الغرفة S-2950D الفاكس 1 (212) 963-5935)؛
    Les délégations qui ne l'ont pas encore fait sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers au Secrétaire de la Troisième Commission, M. Moncef Khane (bureau S-2950D; télécopie 1 (212) 963-5935). UN نود تذكير الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها وممثليها المناوبين ومستشاريها أن تقدمها إلى أمين اللجنة الثالثة السيد منصف خان (الغرفة S-2950D الفاكس 1 (212) 963-5935).
    Les créanciers n'appartenant pas au Club de Paris qui ne l'ont pas encore fait sont aussi instamment priés de prendre des mesures appropriées. UN ويجب أيضا حث الدائنين غير المنتمين الى نادي باريس على اتخاذ التدابير التي تقتضيها اﻷوضاع، اذا لم يكونوا قد اتخذوها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more