"encore obtenu" - Translation from French to Arabic

    • يحصل بعد على
        
    • قد تمكنت بعد
        
    • حصل بعد على
        
    • تمكنت بعد من
        
    En pareil cas, on pourra donc voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu de majorité absolue. UN ويجوز بالتالي الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على الأغلبية المطلقة.
    En pareil cas, on pourra donc voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu de majorité absolue. UN ويجوز بالتالي الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على الأغلبية المطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Au moment où l'exposé a été présenté, la MINUAD n'avait pas encore obtenu cet accès car les forces soudanaises continuaient d'encercler le camp. UN بيد أنها لم تكن قد تمكنت بعد من ذلك وقت تقديم الإحاطة، نظرا إلى أن القوات السودانية كانت لا تزال تحيط بالمخيم.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tour suivant, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وتبعا لذلك، يكون التصويت في أي اقتراع ثان، أو تال له، لأي مرشح مؤهل للانتخاب لم يكن قد حصل بعد على الأغلبية المطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وعلى ذلك، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    On notera que ce projet n'a pas encore obtenu l'appui nécessaire à son adoption. UN وينبغي أن نقول أن هذا الاقتراح لم يحصل بعد على التأييد اللازم لإقراره.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثانٍ أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تالٍ لأي مرشح مستوفٍ للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n’a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n’a pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Il est donc possible, en cas de second tour ou de tours ultérieurs, de voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu la majorité absolue. UN ولذا يمكن التصويت في أي اقــتراع ثان أو لاحق لمرشح يجوز انتخابه لم يحصل بعد على اﻷغلبية المطلقة.
    L'on peut donc voter lors d'un deuxième scrutin ou d'un scrutin ultérieur pour tout candidat éligible n'ayant pas encore obtenu la majorité absolue. UN وبالتالي، يجوز اﻹدلاء باﻷصوات في أي اقتراع ثان أو تال ﻷي مرشح مستوف لﻷهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة.
    Bien que le Groupe dispose d'informations crédibles concernant l'identité des auteurs éventuels ou présumés, il n'a pas encore obtenu de confirmation indépendante. UN وبالرغم من أن لدى الفريق معلومات مقنعة عن الأسماء المحتملة أو المزعومة لمرتكبي الهجوم، فإنه لم يحصل بعد على أدلة مؤكِّدة مستقلة.
    Le Groupe de contrôle n’a pas encore obtenu copie du document mais cette information a été vérifiée auprès d’une source indépendante et confirmée au Groupe de contrôle par des sources gouvernementales fiables de trois pays différents. UN ورغم أن فريق الرصد لم يحصل بعد على نسخة من هذه الوثيقة، فقد أكدت له مصادر حكومية موثوقة من ثلاثة بلدان مختلفة صحة هذه المعلومات بشكل مستقل.
    Au moment où l'exposé a été présenté, la MINUAD n'avait pas encore obtenu cet accès car les forces soudanaises continuaient d'encercler le camp. UN وحتى وقت تقديم الإحاطة لم تكن العملية المختلطة قد تمكنت بعد من الوصول تماما، حيث كانت القوات السودانية لا تزال تطوق المخيم.
    En pareil cas, on pourra donc voter pour tout candidat éligible qui n'a pas encore obtenu de majorité absolue. UN وتبعا لذلك، يكون التصويت في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مؤهل للانتخاب لم يكن قد حصل بعد على أغلبية مطلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more