"encore un peu" - Translation from French to Arabic

    • لفترة أطول
        
    • أكثر قليلاً
        
    • مدة أطول
        
    • قليلاً بعد
        
    • للمزيد من الوقت
        
    • لمدة أطول
        
    • فترة أطول
        
    • أتريد المزيد
        
    • لوقت أطول
        
    • فقط القليل
        
    • فقط قليلا
        
    • أتريدين المزيد
        
    • أطول قليلاً
        
    • أكثر بعض الشيء
        
    • أكثر قليلا
        
    Nous avons attendu 7 ans, nous pouvons attendre encore un peu. Open Subtitles لقد انتظرت سبعة سنوات، يمكننا الانتظار لفترة أطول بقليل.
    Ok, mais j'ai besoin que vous restiez tranquille encore un peu, ok ? Open Subtitles ولكن ، أريد منك الثبات لفترة أطول قليلا حسناً ؟
    Il faut la monter encore un peu! Mettez-y toutes vos forces. Open Subtitles إنه بحاجة إلى أن يرتفع أكثر قليلاً أدفعوا بظهوركم
    Et si tu travailles encore un peu avec lui, tu seras tellement plus fort, en rentrant. Open Subtitles وإن عملت معه مدة أطول فحسب ستكون قوياً عندما تعود إلى المنزل
    - Bien sûr que je suis là. Mais tu m'as fait peur. encore un peu. Open Subtitles بالطبع أننى هنا لكن كان لمساً معك قليلاً بعد
    J'ai été ici 15 ans, je survivrai encore un peu. Open Subtitles أنا هنا منذ 15 عام سأنجو للمزيد من الوقت
    Je pense que je vais... jouer dans la voiture encore un peu. Open Subtitles ..أعتقد أنني قد ألعب في السيارة لمدة أطول رائع
    Mais je consens à rester avec toi encore un peu. Open Subtitles على أية حال, سأبقى معكَ فترة أطول قليلاً
    encore un peu de soda ? Open Subtitles هذه هي كالاهاري أتريد المزيد من الشراب ؟
    Le changement tant attendu, pour lequel vous avez voté, va demander encore un peu de temps. Open Subtitles و الذي صوتّم من أجله يجب أن ينتظر لفترة أطول قليلاً
    Tu peux rester fixer l'océan encore un peu. Open Subtitles يمكنك التحديق في المحيط لفترة أطول قليلا
    Tenez bon encore un peu, Bob, d'accord ? Open Subtitles حتى شنق في هناك لفترة أطول قليلا، بوب، حسنا؟
    Mido Mon poussin attends encore un peu je serai bientôt là Open Subtitles ميدو حلوتي إنتظري أكثر قليلاً سأكون هناك قريبا جدا
    Le service fouinera encore un peu pour s'assurer qu'elle n'a pas payé un tueur à gages récemment. Open Subtitles مما حدث ليلة أمس, أليس كذلك؟ القسم سيبحث في الأرجاء أكثر قليلاً, ويتأكد بأنها لم تحرر أية شيكات ضخمة
    Et si Teal'c acceptait de travailler encore un peu avec nous? Open Subtitles ,إذا وافق تيلك على العمل معنا أكثر قليلاً
    Nous devrions peut-être la laisser encore un peu comme ça. Open Subtitles ربما يستحسن أن نتركها كما هي مدة أطول
    Hé, petit, je dois faire encore un peu de travail, d'accord ? Open Subtitles يا , ولد، علي ان أذهب للعمل قليلاً بعد ظهر اليوم، حسناً؟
    Jusqu'à ce qu'on trouve qui l'a fait, on doit garder son corps encore un peu. Open Subtitles لكن حتى نجد من فعل، علينا أن نبقي جثة إبنك لوقت أطول.
    encore un peu Dr.Swamy. Open Subtitles نعم؟ فقط القليل من الوقت يادكتوره
    Elle dort. Juste encore un peu. Open Subtitles إنها نائمة، فقط قليلا من الوقت
    encore un peu d'œufs ? Open Subtitles أتريدين المزيد من البيض؟
    Alors on saute, on saute encore un peu. Open Subtitles لذا تحاول القفز فوق وأسفل أكثر بعض الشيء.
    Allez. C'est bien. encore un peu. Open Subtitles تعالي ،فتاة جيدة هذة هي الفتاة أكثر قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more