"encourage les gouvernements et les organisations" - Translation from French to Arabic

    • تشجع الحكومات والمنظمات
        
    • يشجع الحكومات والمنظمات
        
    7. encourage les gouvernements et les organisations nationales et internationales à faire le nécessaire pour que les Programmes d'action pour la prévention de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants et pour l'élimination de l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine soient largement diffusés; UN ٧- تشجع الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية على تأمين نشر واسع النطاق لبرنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال، وبرنامج القضاء على استغلال عمل اﻷطفال؛
    3. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à stimuler et à faciliter la participation à égalité des hommes et des femmes dans tous les domaines de responsabilités familiales, de façon qu'hommes et femmes puissent équilibrer les responsabilités de leur vie privée et de leur vie publique; UN ٣ - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على تعزيز وتشجيع مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في جميع مجالات المسؤولية اﻷسرية حتى يتسنى لكل منهما الموازنة بين مسؤولياته اﻷسرية والعامة؛
    b) encourage les gouvernements et les organisations internationales à soutenir activement les initiatives prises par les grands groupes en vue de contribuer à l'examen de 1997; UN )ب( تشجع الحكومات والمنظمات الدولية على أن تدعم بنشاط مبادرات الفئات الرئيسية التي تستهدف المساهمة في استعراض عام ١٩٩٧؛
    35. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 31 de la présente résolution; UN 35 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 31 أعلاه؛
    5. encourage les gouvernements et les organisations intéressés à verser des contributions volontaires à une date rapprochée afin que les travaux de l'instance puissent démarrer rapidement; UN ٥ - يشجع الحكومات والمنظمات المهتمة باﻷمر على التعجيل بتقديم مساهمات طوعية لضمان بدء عمل المنتدى سريعا؛
    39. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 35 de la présente résolution; UN " 39 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 35 أعلاه؛
    40. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 35 de la présente résolution; UN 40 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبيّنة في الفقرة 35 أعلاه؛
    35. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 31 de la présente résolution ; UN 35 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 31 أعلاه؛
    40. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 35 de la présente résolution ; UN 40 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 35 أعلاه؛
    47. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 42 de la présente résolution; UN 47 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 42 أعلاه؛
    467. encourage les gouvernements et les organisations non gouvernementales à coopérer sans réserve avec le Rapporteur spécial dans l'accomplissement des tâches visées au paragraphe 42 de la présente résolution; UN 46 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون على نحو كامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 42 أعلاه؛
    9. encourage les gouvernements et les organisations, à tous les niveaux, ainsi que les grands groupes, à prendre des initiatives et à mener des activités pour concourir au travail de la Commission du développement durable, et à promouvoir et faciliter la mise en oeuvre d'Action 21, du Programme relatif à la poursuite de la mise en oeuvre d'Action 21 et du Plan de mise en oeuvre de Johannesburg; UN " 9 - تشجع الحكومات والمنظمات على كافة المستويات، فضلا عن المجموعات الرئيسية، على الاضطلاع بالمبادرات والأنشطة الرامية إلى دعم أعمال لجنة التنمية المستدامة والمساهمة في تعزيز وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    13. encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre des initiatives en ce qui concerne l'éducation et l'information dans le domaine des droits de l'homme, conformément au Plan d'action et à la Campagne mondiale, dans le cadre de la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN ٣١ - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ مبادرات تتعلق بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان وفقا لخطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    11. encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre des initiatives dans le domaine de l'éducation et de l'information en matière de droits de l'homme dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à poursuivre cette activité, conformément au Plan d'action, pendant la durée de la Décennie; UN ١١- تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على القيام بمبادرات للتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وعلى مواصلة هذا العمل، وفقاً لخطة العمل، طوال العقد؛
    13. encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à prendre des initiatives dans le domaine de l'éducation et de l'information en matière de droits de l'homme conformément au Plan d'action et à la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme; UN ٣١ - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ مبادرات تتعلق بالتثقيف واﻹعلام في مجال حقوق اﻹنسان وفقا لخطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، كمساهمة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    10. encourage les gouvernements et les organisations nationales et internationales qui s'occupent d'éducation, notamment l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, à mettre au point des programmes concernant les droits de l'enfant dans tous les domaines de l'éducation formelle et non formelle; UN ١٠- تشجع الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية للتربية، ولا سيما منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، على وضع برامج بشأن حقوق الطفل في جميع ميادين التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    8. encourage les gouvernements et les organisations nationales et internationales qui s'occupent d'éducation, notamment l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, à élaborer des programmes concernant les droits de l'enfant dans tous les domaines de l'éducation formelle et non formelle; UN ٨- تشجع الحكومات والمنظمات الوطنية والدولية للتربية، ولا سيما منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، على وضع برامج بشأن حقوق الطفل في جميع ميادين التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    8. encourage les gouvernements et les organisations internationales à intégrer les perspectives des rurales et des femmes autochtones dans les préparatifs et les documents qui seront issus de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui se tiendra au Brésil en 2012, dans le but d'accélérer la réalisation de progrès dans le domaine de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes vivant dans les zones rurales; UN " 8 - تشجع الحكومات والمنظمات الدولية على دمج منظورات النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية في إطار الاستعدادات لعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، وفي نتائج هذا المؤتمر المقرر عقده في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012، بغية التعجيل بالتقدم المحرز بشأن مساواة الجنسين وتمكين المرأة في المناطق الريفية؛
    3. encourage les gouvernements et les organisations concernées à participer activement au Programme GEMS/Eau en fournissant des données et des informations sur la qualité de l'eau; UN 3 - يشجع الحكومات والمنظمات الأخرى على المشاركة النشطة في النظام العالمي للرصد البيئي/برنامج المياه من خلال المساهمة بتقديم البيانات والمعلومات الخاصة بنوعية المياه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more