En outre, le secrétariat du Comité assure la liaison avec le bureau du représentant du CIC à Genève, qui vise à encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme à collaborer le plus efficacement possible avec le Comité, notamment en partageant des informations, en publiant les travaux du Comité et en conseillant les institutions en question quant aux possibilités de contribution. | UN | كذلك، تنسق أمانة اللجنة العمل مع المكتب التمثيلي للجنة التنسيق الدولية في جنيف، الذي يهدف إلى تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على توخي المزيد من الفعالية في تعاونها مع اللجنة في عملها، بما في ذلك من خلال تقاسم المعلومات، ونشر أعمال اللجنة، وإبلاغ هذه المؤسسات بالفرص المتاحة لتقديم مساهمتها. |
h) encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme, lorsqu'elles existent, à intégrer les déplacements internes dans leurs travaux; | UN | (ح) تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، أينما وجدت، على إدراج التشرد الداخلي في عملها؛ |
17. Prie le Secrétaire général de continuer d'encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme à dialoguer avec tous les mécanismes pertinents de l'ONU et à plaider en faveur de leur participation indépendante aux activités de ces mécanismes, dans le respect de leurs mandats respectifs; | UN | 17- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على التفاعل مع جميع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة والدعوة إلى المشاركة بشكل مستقل في هذه الآليات، وفق ولاية كل منها؛ |
En outre, le secrétariat du Comité assure la liaison avec le bureau du représentant du CIC à Genève, qui vise à encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme à collaborer le plus efficacement possible avec le Comité, notamment en partageant des informations, en publiant les travaux du Comité et en conseillant les institutions en question quant aux possibilités de contribution. | UN | كذلك، تنسق أمانة اللجنة العمل مع المكتب التمثيلي للجنة التنسيق الدولية في جنيف، الذي يهدف إلى تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على توخي المزيد من الفعالية في تعاونها مع اللجنة في عملها، بما في ذلك من خلال تقاسم المعلومات، ونشر أعمال اللجنة، وإبلاغ هذه المؤسسات بالفرص المتاحة لتقديم مساهمتها. |
17. Prie le Secrétaire général de continuer d'encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme à dialoguer avec tous les mécanismes pertinents de l'ONU et à plaider en faveur de leur participation indépendante aux activités de ces mécanismes, dans le respect de leurs mandats respectifs; | UN | 17- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على التفاعل مع جميع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة والدعوة إلى المشاركة بشكل مستقل في هذه الآليات، وفق ولاية كل منها؛ |
15. Sait en outre gré au Secrétaire général des efforts qu'il fait pour encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme à continuer de dialoguer avec tous les mécanismes pertinents de l'ONU et de plaider en faveur d'une participation indépendante dans ces mécanismes, dans le respect de leurs mandats respectifs; | UN | 15- يرحب كذلك بجهود الأمين العام الرامية إلى تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة التفاعل مع جميع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة والدعوة إلى المشاركة بشكل مستقل في هذه الآليات، وفق ولاية كل منها؛ |
15. Sait en outre gré au Secrétaire général des efforts qu'il fait pour encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme à continuer de dialoguer avec tous les mécanismes pertinents de l'ONU et de plaider en faveur d'une participation indépendante dans ces mécanismes, dans le respect de leurs mandats respectifs; | UN | 15- يرحب كذلك بجهود الأمين العام الرامية إلى تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة التفاعل مع جميع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة والدعوة إلى المشاركة بشكل مستقل في هذه الآليات، وفق ولاية كل منها؛ |
29. Le HautCommissariat continuera à encourager les institutions nationales, qui ont joué un rôle actif dans les préparatifs et le déroulement de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, à poursuivre leurs activités de suivi. | UN | 29- وسوف تستمر المفوضية في تشجيع المؤسسات الوطنية والتي لعبت دوراً نشطاً في تحضيرات ومداولات المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب حتى تستمر في أنشطتها للمتابعة. |
d) D'encourager les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les institutions des peuples autochtones à assurer le respect et l'application intégrale de la Déclaration aux niveaux national et local; | UN | (د) تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومؤسسات الشعوب الأصلية على تعزيز الاحترام للإعلان وتنفيذه تنفيذاً تاماً على الصعيدين الوطني والمحلي؛ |
24. Il ressort du rapport du Coordonnateur que les activités ont consisté essentiellement à encourager les institutions nationales à mettre en oeuvre les Principes concernant le statut des institutions nationales, les recommandations de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et des Rencontres de Tunis, notamment en ce qui concerne les femmes et les handicapés. | UN | ٢٤ - ويستفاد من تقرير المنسق أن اﻷنشطة تمثلت أساسا في تشجيع المؤسسات الوطنية على تطبيق المبادئ بوضع المؤسسات الوطنية، وتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وحلقات التدارس في تونس، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة وبالمعوقين. |