The costs of construction and operation will, however, be a worrying burden on Jordan, a middle-income country without Energy resources. | UN | ولكن تكاليف البناء والتشغيل ستشكل عبئاً مُقلقاً للأردن، وهو بلد متوسط الدخل يفتقر إلى موارد الطاقة. |
Conseil sud-africain de non-prolifération des armes de destruction massive, South African Nuclear Energy Corporation | UN | مجلس جنوب أفريقيا لعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وشركة الطاقة النووية |
Donc vous ne considérez pas votre investissement dans Anza Energy | Open Subtitles | لذا لم تشاهد الاستثمار بك في عنزة الطاقة |
European Renewable Energy Council EveryChild | UN | المجلس الأوروبي للطاقة المتجددة |
International Network for Sustainable Energy | UN | الشبكة الدولية للطاقة المستدامة |
En ma qualité d'ancien Ministre de l'Atomic Energy Corporation (AEC), j'étais au courant de cette entreprise. | UN | وكوزير سابق لمؤسسة الطاقة الذرية، فقد كنت أيضا على علم بذلك. |
En 1988, ASSET qui avait son siège à Tokyo, a été transféré au Tata Energy Research Institute à New Delhi. | UN | وفي عام ١٩٨٨، انتقلت المجلة من طوكيو إلى معهد تاتا لبحوث الطاقة في نيودلهي. |
Programme d'aide à la gestion de l'énergie (Energy Management Assistance Scheme) et Programme visant à promouvoir l'adoption de la meilleure pratique (Best Practice Programme) | UN | ٠,٥ مليون طن مخطط المساعدة في إدارة الطاقة وبرنامج الممارسة المثلى |
Programmes du Fonds pour les économies d'énergie (Energy Saving Trust) à l'intention des petites entreprises | UN | ٠,٨ مليون طن مخططات استئمانية للاقتصاد في الطاقة لصالح مؤسسات اﻷعمال الصغيرة |
Energy Balances and Electricity Profiles, 1990 | UN | نبذات عن أرصدة الطاقة وعن الكهرباء، ١٩٩٠ |
En ma qualité d'ancien Ministre de l'Atomic Energy Corporation (AEC), j'ai été également informé de ces faits. | UN | وبوصفي وزيرا سابقا لمؤسسة الطاقة الذرية فقد كانت لدي أيضا المعلومات عن ذلك. |
D'autre part, la South African Atomic Energy Corporation (société sud-africaine de l'énergie atomique) recueille actuellement les vues des producteurs sud-africains d'uranium sur la question. | UN | كذلك فإن هيئة الطاقة الذرية في جنوب افريقيا في سبيلها إلى تلقي آراء منتجي اليورانيوم في جنوب افريقيا بشأن هذه المسألة. |
Loi relative à l'aide aux personnes en situation de précarité énergétique (Low-Income Energy Assistance Act) de 1981; | UN | قانون مساعدة متدنيي الدخل في مجال الطاقة لعام 1981؛ |
Clean Energy Promoting Citizen's Forum | UN | منتدى تشجيع المواطن على استعمال الطاقة النظيفة |
Business Council for Sustainable Energy | UN | مجلس الأعمال التجارية من أجل الطاقة المستدامة |
New Energy and Industrial TechnologyDevelopmentOrganization, (Japon) | UN | مؤسسة تطوير الطاقة الجديدة والتكنولوجيا الصناعية، اليابان |
European Renewable Energy Council EveryChild | UN | المجلس الأوروبي للطاقة المتجددة |
International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency | UN | المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة |
International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency | UN | المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة |
Parts régionales dans la consommation finale totale : 1973 et 2007 Source : Key world Energy statistics, AIE, 2009 A. Accès aux services énergétiques | UN | المصدر: الوكالة الدولية للطاقة، الإحصاءات الرئيسية للطاقة في العالم، باريس، الوكالة الدولية للطاقة، 2009. |
Proposal on cleaner or less greenhouse gas-emitting Energy. | UN | اقتراح بشأن الطاقة الأقل تلويثاً أو الأقل إطلاقاً لغازات الدفيئة. |
Le Comité note aussi qu'en février 2013, la filiale locale d'une autre entreprise américaine, Genie Energy, a obtenu une licence d'exploration des gisements pétroliers et gaziers du Golan occupé. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه في شباط/فبراير 2013، تم منح شركة محلية تابعة لشركة جيني إنرجي ومقرها في الولايات المتحدة الأمريكية رخصة للتنقيب عن النفط والغاز في الجولان المحتل. |