"enfants et les conflits" - Translation from French to Arabic

    • الأطفال والصراعات
        
    • الأطفال والصراع
        
    • الأطفال والنزاع
        
    • الأطفال والنزاعات
        
    • الأطفال في النزاع
        
    • الأطفال والمنازعات
        
    • الأطفال في الصراع
        
    • الأطفال في حالات الصراع
        
    • بالأطفال في الصراع
        
    :: Un consortium de recherche sur les enfants et les conflits armés a été créé; UN :: أنشئ مجمع للبحث بشأن الأطفال والصراعات المسلحة؛
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés UN الأطفال والصراعات المسلحة: تقرير الأمين العام
    Elle rappelle à l'attention de la Commission le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale et le film éloquent qui a été projeté sur les enfants et les conflits armés. UN وذكّرت بتقرير الممثل الخاص إلى الجمعية العامة والفيلم التصويري الذي عُرض عن الأطفال والصراع المسلح.
    Ils ont également suivi les réunions de la Commission du développement social et certains débats du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés. UN كذلك شاركوا في اجتماعات لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية وفي بعض مناقشات مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République centrafricaine UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Tous ces groupes sont mentionnés dans mon neuvième rapport sur les enfants et les conflits armés, pour avoir recruté et exploité des enfants. UN وقد أشير إلى كافة هذه الجماعات في تقريري التاسع عن الأطفال والنزاعات المسلحة وتجنيد الأطفال واستخدامهم فيها.
    Pourtant cette contrevérité a été citée dans le rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés. UN ومع ذلك، استشهد بهذا الادعاء الباطل في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Le rapport du Secrétaire général a été présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, M. Olara Otunnu. UN وقام السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، بتقديم تقرير الأمين العام.
    E. Intégration des problèmes touchant les enfants et les conflits armés aux processus institutionnels pilotés par les Nations Unies UN هاء - دمج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة في العمليات المؤسسية الرئيسية التي تقودها الأمم المتحدة
    Mise en place, en coopération avec l'UNICEF, d'un mécanisme de suivi, d'information et de surveillance concernant les enfants et les conflits armés UN أنشأت بالتعاون مع اليونيسيف آلية رصد وإبلاغ وامتثال بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    Les directives de l'Union européenne sur les enfants et les conflits armés constituent un cadre utile pour des activités menées dans ce domaine. UN وتوفر المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن الأطفال والصراعات المسلحة إطاراً مفيداً للنشاط في ذلك المجال.
    Les enfants et les conflits armés en République démocratique du Congo UN الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    OSRG/CAAC Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN خارطة تنظيمية لشبكة الرصد والإبلاغ في مجال الأطفال والصراع المسلح
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح
    iv) Rapports sur les situations préoccupantes, en réponse à la demande du groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés; UN ' 4` تقارير مقدمة حول الأوضاع الداعية للانشغال بناء على طلب الفريق العامل التابع لمجلس الأمن عن الأطفال والصراع المسلح؛
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés en Somalie UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في الصومال
    Il rend compte des principaux faits nouveaux concernant la situation des enfants et les conflits armés dans ce pays qui se sont produits depuis son dernier rapport. UN ويغطي التطورات الرئيسية المتعلقة بحالة الأطفال والنزاع المسلح في ذلك البلد منذ صدور تقريره الأخير.
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés aux Philippines UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين
    Conclusions concernant les enfants et les conflits armés aux Philippines UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين
    Le Conseil de sécurité a adopté dans ce contexte un mécanisme de surveillance et de communication de l'information sur les enfants et les conflits armés recommandé par le Secrétaire général. UN وفي هذا السياق، أقر مجلس الأمن آلية اقترحها الأمين العام لرصد حالة الأطفال والنزاعات المسلحة وتقديم تقارير عنها.
    Les attaques contre les écoles et les hôpitaux figurent au nombre des six violations graves qui sont désormais systématiquement dénoncées par le Mécanisme de surveillance et de communication de l'information sur les enfants et les conflits armés du Secrétaire général. UN 17 - وقد حُددت الهجمات ضد المدارس والمستشفيات باعتبارها واحدة من أخطر ستة انتهاكات تسجل الآن بصورة منهجية في إطار آلية الرصد والإبلاغ التابعة للأمين العام بشأن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال في النزاع المسلح.
    L'Union européenne est déterminée à formuler et à adopter une série de principes directeurs sur les enfants et les conflits armés, si possible d'ici la fin de l'année. UN وأعرب الاتحاد الأوروبي عن التزامه بوضع واعتماد سلسلة من التوجيهات بشأن الأطفال والمنازعات المسلحة في أقرب وقت ممكن بنهاية هذه السنة.
    Réunions tous les 2 mois de l'Équipe de travail sur la mise en place et le fonctionnement du mécanisme de surveillance et de communication de l'information sur les enfants et les conflits armés UN عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في الصراع المسلح
    Il maintient son étroite collaboration avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, notamment afin de mettre au point et de diriger un programme de formation destiné au personnel de maintien de la paix. UN وواصلت اليونيسيف تعاونها الوثيق مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في حالات الصراع المسلح بما في ذلك فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لمجموعة أنشطة تدريبية لموظفي حفظ السلام وتوجيه هذه الأنشطة.
    Le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés UN إن الفريق العامل المعني بالأطفال في الصراع المسلح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more