"enflé" - Translation from French to Arabic

    • تورم
        
    • متورمة
        
    • منتفخة
        
    • التورم
        
    • منتفخ
        
    • تورمت
        
    • متورم
        
    • منتفخاً
        
    • يتورم
        
    • بعض التورّم
        
    • الورم البسيط
        
    Le point d'entrée est enflé, gros hématome probable. Open Subtitles هناك تورم كبير حول جرح دخول الرصاصة ربما ورم دموي كبير.
    Vous avez remarqué qu'il a le genou enflé ? Open Subtitles اذا , اعتقد بانك قد لاحظت تورم ركبة ذلك الحصان
    Et quelques minutes avant votre appel, elles ont enflé comme... Open Subtitles لدقائق معدودة فقط وقبل ان سميت,بدئوا واكأنهم متورمة
    Ces allégations sont fondées sur l'apparence de M. Jalilov avant l'audience devant la cour d'appel à laquelle il s'est présenté avec un œil enflé. UN ويستند هذا الادعاء إلى مظهر السيد جليلوف أمام محكمة الاستئناف، إذ كانت عينه منتفخة.
    aucun tissu vital n'a été endommagé. Il était pas mal enflé. Open Subtitles لم تُصب أى أنسجة حيوية حدث بعض التورم فحسب
    Je me réveille les yeux clos, le visage enflé et j'ai l'air d'un sac à couilles. Open Subtitles نعم, أستيقظ وعيناي مغلقتان ورأسي منتفخ وأبدو كالكرة البلاستيكية الضخمة
    Lorsque ses pieds ont enflé, il a été forcé de courir dans un long couloir toujours avec un bandeau sur les yeux, après quoi, il a de nouveau été battu. UN وحين تورمت قدماه، أُرغم على العدو في ممر طويل وهو ما زال معصوب العينين ثم ضُرب مرة أخرى.
    Ton visage est tout enflé. On va mettre de la glace. Open Subtitles وجهك متورم يجب أن نضع بعض من الثلج عليه
    Sa gorge a enflé. Open Subtitles و التى دخلت الى جسمة حلقة تورم
    Son lobe frontal a beaucoup enflé avant sa mort. Open Subtitles تألم كبير تورم من الفص الجبهي، ثم flatline.
    - Ses chevilles ont enflé. Open Subtitles وكان لديها تورم الكاحلين.
    Moi aussi, avec mon genou enflé. Open Subtitles وأنا أيضا , مع تورم عظمة رأس الركبة
    Il a dit que c'était probablement juste un ganglion enflé. Open Subtitles صحيح , حسناً , لقد قال أنه ربما كانت فقط عقدة لمفاوية متورمة , أتذكر ؟
    Il était trop enflé pour se contenir dedans. Open Subtitles كانت متورمة بحيث لم تتم إعادتها للداخل.
    Je crois qu'elles ont enflé. Open Subtitles حان الوقت لآخذ عناق الإنتصار. أعتقد بأنها منتفخة
    Ma main est si enflé, je ne peux pas mettre un gant sur elle. Open Subtitles يدي منتفخة جداً، ولا يمكنني وضع قفازاً عليها.
    C'est pas trop enflé, mais le collyre, ça pique. Open Subtitles التورم ليس بذلك السوء لكن مزيل العرق يلسع
    T'es enflé, à croire que tu vas exploser Open Subtitles إنت منتفخ أنت تبدو كأنك ستنفجر
    Sans te mentir, quand l'ambulance l'a emmené, les mecs disaient qu'il avait un testicule enflé comme un pamplemousse. Open Subtitles أقسم أنني سمعت أحد المسعفين يقول أن إحدى خصيتيه تورمت حتى وصلت لحجم البرتقالة
    Mais ton doigt était trop enflé et nous n'avons pas pu t'enlever ton jonc. Open Subtitles إصبعك كان متورم جداً لذلك لم نستطع إزالة خاتم الزفاف.
    "J'ai découvert que c'était enflé, noirâtre et grouillant d'infâme vers rouge." Open Subtitles "إكتشفت أنه كان منتفخاً ومُسودّاً ويعج بديدان حمراء خبيثة."
    Je vais m'entraîner jusqu'à ce que mon coude soit enflé et décoloré. Open Subtitles سأتمرن حتى يتورم مرفقي
    Le genou gauche est enflé. Open Subtitles لدينا بعض التورّم في الركبة اليسرى
    Le lobe antérieur gauche est un peu enflé, ce qui indique un hématome sous-dural. Open Subtitles أنا لاحظت بعض الورم البسيط في المقدّمة اليسار... الذي ثابت بالودمة تحت الأمّ القاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more