"engagé pour une période de courte durée" - Translation from French to Arabic

    • بعقود قصيرة الأجل
        
    • لفترات قصيرة
        
    • المعينين لفترة قصيرة
        
    • عقود الأجل المحدد
        
    Les neufs autres postes d'agent de sécurité sont actuellement occupés par du personnel engagé pour une période de courte durée. UN ويشغل الوظائف التسع المتبقية في فئة الخدمات العامة لضباط الأمن حاليا موظفون يعملون بعقود قصيرة الأجل.
    Six mois de travail de consultant engagé pour une période de courte durée, à 7 500 dollars par mois (45 000 dollars). UN استشاريون بعقود قصيرة الأجل لستة أشهر لقاء مبلغ 500 7 دولار في الشهر لستة أشهر (000 45 دولار).
    Des précisions ont également été demandées sur le rôle joué par le Conseil dans la définition des barèmes des traitements du personnel engagé pour une période de courte durée pour assurer des services d'interprétation et de traduction. UN وطُلبت أيضا توضيحات عن طبيعة دور مجلس الرؤساء التنفيذيين فيما يتصل بأسعار الموظفين المعيَّنين لفترات قصيرة لأداء مهام الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    Des précisions ont également été demandées sur le rôle joué par le Conseil dans la définition des barèmes des traitements du personnel engagé pour une période de courte durée pour assurer des services d'interprétation et de traduction. UN وطُلبت أيضا توضيحات عن طبيعة دور مجلس الرؤساء التنفيذيين فيما يتصل بأسعار الموظفين المعيَّنين لفترات قصيرة لأداء مهام الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    de compensation (personnel engagé pour une période de courte durée au Siège) UN مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    et congé de compensation (personnel engagé pour une période de courte durée au Siège) UN التذييل باء مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    95. En 2006, dans son rapport d'audit, le BSCI a signalé des irrégularités dans le recrutement du personnel du Bureau du Pacte mondial engagé pour une période de courte durée. UN 95- وفي عام 2006، خلص تقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود مخالفات في تعيين موظفي عقود الأجل المحدد بمكتب الاتفاق العالمي().
    Il veille à ce que les accords régissant les conditions d'emploi du personnel engagé pour une période de courte durée pour assurer des services d'interprétation et de traduction et des services connexes soient respectés par toutes les parties. UN كما تضمن تقيد جميع الأطراف بالاتفاقات التي تنظم شروط عمل الموظفين بعقود قصيرة الأجل في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والمهام المتصلة بهما.
    Le Bureau des services de contrôle interne et le Comité des commissaires aux comptes avaient suggéré que les fichiers du personnel engagé pour une période de courte durée soient eux aussi mis en commun. UN واقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات أن تكون قوائم الموظفين المعينين بعقود قصيرة الأجل مشتركة هي الأخرى.
    Il veille à ce que les accords régissant les conditions d'emploi du personnel engagé pour une période de courte durée pour assurer des services d'interprétation et de traduction et des services connexes soient respectés par toutes les parties. UN وتضمن تقيد جميع الأطراف بالاتفاقات التي تنظم شروط عمل الموظفين بعقود قصيرة الأجل في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية والمهام المتصلة بهما.
    La variation observée est imputable à l'augmentation du montant demandé au titre du recrutement du personnel engagé pour une période de courte durée afin d'exécuter des projets informatiques et d'autres projets spéciaux, et de remplacer à titre provisoire des fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie de longue durée. UN 46 - يعزى الفرق إلى زيادة الاعتماد المخصص للموظفين بعقود قصيرة الأجل المطلوبين للاضطلاع بمشاريع تكنولوجيا المعلومات وغيرها من المشاريع الخاصة، ولتدبير موظفين يحلون مؤقتاً محل الموظفات في إجازة أمومة و/أو الموظفين في إجازات مرضية ممتدة.
    Ces mesures impliquent la sélection des candidats à l'étape initiale du recrutement, y compris dans le cas du personnel engagé pour une période de courte durée, l'objectif étant de pouvoir, toutes choses égales d'ailleurs, donner la priorité aux candidats originaires des pays en question; UN وتشمل تلك التدابيـر فحص الترشيحات في مرحلة التعيين الأولية بما في ذلك تعيين الموظفين لفترات قصيرة وذلك لضمان منح الأولوية عند تساوي الأمور الأخرى للمرشحين من تلك البلدان؛
    b) Le Secrétaire général peut établir des conditions d'emploi spéciales applicables au personnel des services linguistiques de la catégorie des administrateurs qui est engagé pour une période de courte durée pour s'acquitter de tâches déterminées. UN (ب) للأمين العام أن يضع شروط توظيف خاصة تنطبق على موظفي اللغات من الفئة الفنية العاملين لفترات قصيرة في مهام محددة.
    b) Le Secrétaire général peut établir des conditions d'emploi spéciales applicables au personnel des services linguistiques de la catégorie des administrateurs qui est engagé pour une période de courte durée pour s'acquitter de tâches déterminées. UN (ب) للأمين العام أن يضع شروط توظيف خاصة تنطبق على موظفي اللغات من الفئة الفنية العاملين لفترات قصيرة في مهام محددة.
    À l'issue de l'examen d'informations actualisées communiquées au Comité sur le recrutement local et non local de personnel linguistique engagé pour une période de courte durée, on a fait observer que le souci d'économie ne devait pas l'emporter sur l'exigence de qualité. UN 70 - وبعد استعراض المعلومات المستكملة المتعلقة بالموظفين العاملين لفترات قصيرة في خدمات اللغات، سواء المحليين أو غير المحليين، أشير إلى أنه لا ينبغي السعي إلى تحقيق فعالية التكلفة على حساب الجودة.
    B. Rémunération des heures supplémentaires et congé de compensation (personnel engagé pour une période de courte durée au Siège) UN باء - مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    B. Rémunération des heures supplémentaires et congé de compensation (personnel engagé pour une période de courte durée au Siège) UN باء - مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    B. Rémunération des heures supplémentaires et congé de compensation (personnel engagé pour une période de courte durée au Siège) UN باء - مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    B. Rémunération des heures supplémentaires et congé de compensation (personnel engagé pour une période de courte durée au Siège) UN باء - مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    95. En 2006, dans son rapport d'audit, le BSCI a signalé des irrégularités dans le recrutement du personnel du Bureau du Pacte mondial engagé pour une période de courte durée. UN 95- وفي عام 2006، خلص تقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجود مخالفات في تعيين موظفي عقود الأجل المحدد بمكتب الاتفاق العالمي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more