"engagement des parties prenantes" - Translation from French to Arabic

    • إشراك أصحاب المصلحة
        
    • مشاركة أصحاب المصلحة
        
    • إشراك الجهات المستهدفة
        
    • مشاركة الجهات المعنية
        
    • إشراك الجهات المعنية
        
    • أصحاب المصلحة والتزامهم
        
    • ومشاركة الجهات المعنية
        
    • لإشراك الجهات المستهدفة
        
    • الجهات المستهدفة وشراكاتها
        
    engagement des parties prenantes dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN إشراك أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le groupe de travail, a-t-elle dit, s'était entendu sur la modification du règlement intérieur mais n'avait pas parachevé la politique d'engagement des parties prenantes. UN وقالت إن الفريق توصل إلى اتفاق بشأن التعديلات على النظام الداخلي ولكنه لمَّ يستكمل إعداد سياسة إشراك أصحاب المصلحة.
    ANNEXE Politique relative à l'engagement des parties prenantes dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN سياسة عامة بشأن مشاركة أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    L'application efficace de telles approches dépend dans une large mesure de l'engagement des parties prenantes de divers secteurs et disciplines. UN ويتوقف التنفيذ الفعال للنهج القائمة على الحقوق إلى حد كبير على مشاركة أصحاب المصلحة من مختلف القطاعات والتخصصات.
    :: Organiser tous les deux ans une réunion mondiale des spécialistes de l'engagement des parties prenantes, en particulier de la société civile, au niveau des pays UN :: تنظيم اجتماع عالمي كل عامين للأخصائيين في شؤون المجتمع المدني أو لأخصائيي إشراك الجهات المستهدفة العاملين على الصعيد القطري
    64. On peut citer, comme autre exemple d'engagement des parties prenantes dans le cadre d'une collaboration, ONU-Eau, qui est le mécanisme de coordination de l'ONU pour toutes les questions concernant l'eau douce. UN 64- وتشكل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وهي آلية تعنى بتنسيق جميع المسائل المتصلة بالمياه العذبة، مثالاً تعاونياً آخر على مشاركة الجهات المعنية.
    K. Application de la décision 27/2 relative à l'engagement des parties prenantes UN كاف - تنفيذ المقرر 27/2 بشأن إشراك أصحاب المصلحة
    Rapport du Directeur exécutif sur l'engagement des parties prenantes dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/2: إشراك أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Rapport du Directeur exécutif sur l'application de la décision 27/2 : engagement des parties prenantes dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/12: إشراك أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Rapport du Directeur exécutif sur l'engagement des parties prenantes dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/2: إشراك أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Rapport du Directeur exécutif sur l'application de la décision 27/2 : engagement des parties prenantes dans les travaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 27/12: إشراك أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    À son initiative, l'Assemblée pour l'environnement a convenu que de nouvelles consultations sur le projet de politique devraient avoir lieu au cours de la période précédant la deuxième session de l'Assemblée pour l'environnement, et que la question relative à la poursuite de de l'examen de la politique d'engagement des parties prenantes serait inscrite à l'ordre du jour de cette session. UN وبناء على اقتراح منها، وافقت جمعية البيئة على إجراء المزيد من المشاورات بشأن مشروع السياسة خلال الفترة الممتدة حتى الدورة الثانية لجمعية البيئة، وأن يُدرج ضمن جدول أعمال تلك الدورة إجراء المزيد من النظر في سياسة إشراك أصحاب المصلحة.
    :: Le GNUD a initié l'élaboration de directives visant à renforcer l'engagement des parties prenantes. Orientation I.3 Mesure I.3 UN :: شروع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الإعداد لأعمال التوجيه من أجل تحسين مشاركة أصحاب المصلحة
    :: Envisager de créer un groupe consultatif en tant que mécanisme additionnel pour renforcer l'engagement des parties prenantes à la faveur d'une discussion et d'un examen approfondis des vues exprimées par les grands groupes, et pour transmettre leur contribution au Forum UN :: النظر في إنشاء فريق استشاري كآلية إضافية لتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة من خلال مناقشة آراء المجموعات الرئيسية والنظر فيها بالتفصيل، وكقناة لإسهام المجموعات الرئيسية في المنتدى
    En outre, les participants ont insisté sur le fait qu'il est important que l'engagement des parties prenantes soit motivé par la demande/des impératifs internes en vue de renforcer les capacités sur le long terme. UN وإضافة إلى ذلك شدد المشاركون على أهمية أن تكون مشاركة أصحاب المصلحة مرتكزة إلى الطلب والاحتياجات الداخلية من أجل بناء القدرات في الأجل الطويل.
    Leur mission, qui serait définie par le Groupe des Nations Unies pour le développement, en consultation avec le Bureau de l'engagement des parties prenantes et des partenariats, sera vraisemblablement la suivante : UN وهذه المهام، التي يتعين أن توافق عليها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بالتشاور مع مكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها من المرجح أن تشمل ما يلي:
    Les fonds destinés à un projet mondial seraient alloués par le Bureau de la coordination de l'engagement des parties prenantes et des partenariats, qui serait l'organe globalement responsable au Siège, en consultation avec les spécialistes des parties prenantes concernés. UN وستعتمد مخصصات عالمية من جانب مكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها وهو الذي سيتولى المسؤولية الشاملة، بالتشاور مع الأخصائيين في شؤون الجهات المستهدفة المعنيين في المقر.
    Le GNUD et le Bureau de la coordination de l'engagement des parties prenantes et des partenariats alloueraient les fonds aux projets qu'ils estimeraient les plus intéressants. UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها بتوزيع الأموال على الطلبات التي تعتبر أكثرها استحقاقا.
    Un atelier sur la planification et les pratiques en matière d'adaptation, qui s'est tenu à Rome du 10 au 12 septembre 2007, a permis de recenser les lacunes et les besoins concernant l'engagement des parties prenantes et la mise au point d'instruments de planification. Les participants y ont souligné que < < la planification doit prendre en compte les conséquences sociales, économiques ou culturelles des mesures d'adaptation. UN وحددت حلقة عمل عن تخطيط التكيف وممارساته من بين حلقات العمل هذه، عقدت في روما في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2007، الثغرات والاحتياجات في مشاركة الجهات المعنية وأدوات التخطيط، فأبرزت أنه " ينبغي أن تراعي عملية التخطيط الانعكاسات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية المترتبة على تدابير التكيف.
    96. Un représentant, tout en se félicitant de la participation des parties prenantes, a fait valoir que les résolutions finales incombaient aux États membres et que l'engagement des parties prenantes devait suivre les règles et règlements en vigueur à l'ONU et respecter notamment les résolutions du Conseil économique et social en la matière. UN وقال أحد الممثلين، في معرض ترحيبه بمشاركة الجهات المعنية، إن القرارات النهائية تندرج ضمن مسؤولية الدول الأعضاء وإن عملية إشراك الجهات المعنية ينبغي أن تتبع قواعد ولوائح الأمم المتحدة وتراعي بالتحديد اللوائح ذات الصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mobilisation de ressources et prise de mesures. Tant pour la GAVI que pour le CGIAR, le lien entre un financement sûr et prévisible, l'efficacité et la pleine participation et l'engagement des parties prenantes est apparent. UN 52 - تعزيز الموارد والأنشطة: تتجلى الصلة بين التمويل المضمون والمتوقع، والفعالية، وزيادة مشاركة أصحاب المصلحة والتزامهم في إطار التحالف العالمي والفريق الاستشاري على حد سواء.
    E. Communication, engagement des parties prenantes, partage des connaissances et gestion 61−65 16 UN هاء - التواصل ومشاركة الجهات المعنية وتبادل المعارف والإدارة 61-65 19
    Avec l'approbation des États Membres, le Secrétaire général devrait désigner un Secrétaire général adjoint responsable d'un nouveau Bureau de l'engagement des parties prenantes et des partenariats. UN ينبغي للأمين العام، بموافقة الدول الأعضاء، أن يعين وكيلا له يكون مسؤولا عن المكتب الجديد لإشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها.
    Création d'un bureau de la coordination de l'engagement des parties prenantes UN إنشاء مكتب لتنسيق الجهات المستهدفة وشراكاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more