"engagement pris dans la décision" - Translation from French to Arabic

    • التزامها الوارد في المقرر
        
    • لالتزاماتها الواردة في المقرر
        
    • التزاماتها الواردة في المقرر
        
    • التزامه الوارد في المقرر
        
    • الالتزام الوارد في المقرر
        
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XVIII/21. UN لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/21.
    Selon ces informations, la Partie est en avance sur son engagement pris dans la décision XVII/34. UN وهذه البيانات تضع هندوراس في حالة تفوق التزامها الوارد في المقرر 17/34.
    Par conséquent, il n'a pas été possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XIX/27. UN لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 19/27.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XIV/30. UN ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 14/30.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XIX/22. UN ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 19/22.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XX/19. UN ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها التزاماتها الواردة في المقرر 20/19.
    Selon ces informations, cette Partie était en avance par rapport à son engagement pris dans la décision XX/16. UN ووضعت هذه البيانات الطرفَ في موضع يفوق فيه التزامه الوارد في المقرر 20/16.
    De noter avec satisfaction que la Guinée-Bissau a honoré en 2006 l'engagement pris dans la décision XVI/24 de mettre en place un système de quotas pour les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN (ج) أن تشير مع التقدير إلى أن غينيا بيساو أكملت في عام 2006 تنفيذ الالتزام الوارد في المقرر 16/24 بإدخال العمل بنظام لحصص المواد المستنفدة للأوزون.
    Par conséquent, il n'a pas été possible de confirmer le respect par la Partie de son engagement pris dans la décision XVIII/28. UN لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 18/28.
    Par conséquent, il n'a pas été possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XVII/36. UN لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 17/36.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XVI/25. UN لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 16/25.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XVII/37. UN لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 17/37.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XV/37. UN لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 15/37.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XVI/27. UN لذلك، لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 16/27.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer le respect de son engagement pris dans la décision XIV/30. UN لذلك لا يمكن تأكيد تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 14/30.
    Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XVII/39. UN ومن ذلك لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 17/39.
    L'Albanie n'a pas encore communiqué ses données concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2009. Par conséquent, il n'est pas possible de confirmer si cette Partie a honoré l'engagement pris dans la décision XV/26. 3. Recommandation UN 7 - لم تبلِّغ ألبانيا حتى الآن بياناتها عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لعام 2009، ومن ثم لا يمكن التأكد من تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/26.
    Dasn sa recommandation 36/21, adoptée à sa trente-sixième réunion, le Comité d'application avait noté avec satisfaction que la Jamahiriya arabe libyenne avait honoré en 2005 l'engagement pris dans la décision XVII/37 de maintenir sa consommation de halons en 2005 à 714,500 tonnes PDO par an maximum et sa consommation de bromure de méthyle en 2005 à 96,000 tonnes PDO. UN 228- أشارت التوصية 36/21 الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ مع التقدير إلى أن الجماهيرية العربية الليبية قد أكملت في عام 2005 تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/37 بالمحافظة على استهلاكها للهالونات في 2005 عند مستوى لا يتجاوز 500 714 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون واستهلاكها لعام 2005 من بروميد الميثيل عند مستوى لا يزيد عن
    De féliciter le Nigéria d'avoir communiqué ses données de consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) pour 2005, qui montrent que cette Partie était en avance sur l'engagement pris dans la décision XIV/30 de ramener en 2005 sa consommation de CFC à 1 800,0 tonnes ODP maximum; UN (أ) أن تهنئ نيجيريا على إبلاغها عن بيانات الاستهلاك للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عن عام 2005، مما أظهر أنها سابقة على التزاماتها الواردة في المقرر 14/30 بخفض استهلاكها لعام 2005 من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 800 1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لذلك العام؛
    Ces informations montrent que cette Partie est en avance par rapport à son engagement pris dans la décision XVIII/26. UN هذه البيانات تضع الطرف في حالة تفوق التزامه الوارد في المقرر 18/26.
    Selon ces données, la Partie est en avance sur son engagement pris dans la décision XV/38. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة تفوق التزامه الوارد في المقرر 15/38.
    Notant avec satisfaction que le Chili a honoré son engagement pris dans la décision XVII/29 de maintenir en 2006 sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO, UN إذ تلاحظ مع التقدير أنّ شيلي أنهت في عام 2006 تنفيذ الالتزام الوارد في المقرر 17/29 والقاضي بأن تحافظ على استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء عند مستوى لا يتجاوز 4.512 طناً بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more