"engagements de carrière" - Translation from French to Arabic

    • التعيينات الدائمة
        
    • للتعيينات المهنية
        
    • التعيينات المهنية
        
    • تعيينات مهنية
        
    • الخدمة الدائمة
        
    • للتعيينات الدائمة
        
    • الخدمة المهنية
        
    Le rapport contient en annexe une analyse des objectifs visés par l'Organisation depuis sa création pour ce qui est du rapport à maintenir entre les engagements de carrière et les engagements hors carrière. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تحليل لﻷهداف التي تنشدها المنظمة بشأن مسألة التعيينات الدائمة مقابل التعيينات غير الدائمة.
    Les engagements de carrière seraient réservés aux fonctionnaires accomplissant des fonctions essentielles qui nécessitent une connaissance et une expérience suivies de l'Organisation. UN وينطبق مسار التعيينات الدائمة على الموظفين الذين يؤدون مهام أساسية تتطلب تواصلا في المعرفة والخبرة في المنظمة.
    d'engagements de carrière fondée sur une proportion de postes permanents inscrits au budget ordinaire 20 - 27 13 UN وضع حد أقصى عام للتعيينات المهنية استنادا إلى نسبة من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية
    A. Fixation d'une limite globale au nombre d'engagements de carrière fondée sur une proportion de postes permanents inscrits au budget ordinaire UN ألف - وضع حد أقصى عام للتعيينات المهنية استنادا الى نسبة من الوظائف الثابتة في الميزانية العادية
    Rapport entre les engagements de carrière et les engagements UN النسبة بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة
    Cependant, des fonctionnaires bénéficiant d'engagements de carrière pourraient encore être recrutés sur des postes financés par des ressources extrabudgétaires, à condition que le travail à effectuer soit de nature continue tant qu'il n'y a pas dépassement par rapport à ce nombre global maximum. UN بيد أن الموظفين الذين لهم تعيينات مهنية سوف يستمر تعيينهم لشغل وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، شريطة أن يكون العمل الذي عليهم إنجازه متواصلا بطبيعته، طالما لا يتم تجاوز الحد العام المقرر على أساس نسبة التعيينات المهنية الى الوظائف الثابتة في الميزانية العادية.
    58. Il semble que les États Membres, le personnel et le Secrétaire général sont d'accord sur le fait qu'il est souhaitable que le Secrétariat offre des engagements de carrière. UN ٥٨ - واستطرد قائلا إنه يبدو أن الدول اﻷعضاء والموظفين واﻷمين العام قد اتفقوا على استصواب الخدمة الدائمة في اﻷمانة العامة.
    xiv) Des propositions détaillées en vue de la mise en place d’un système à double filière comportant des engagements de carrière et des engagements pour une durée déterminée; UN ' ١٤ ' مقترحات تفصيلية بشأن تنفيذ نظام ذي شقين للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة؛
    Pour rationaliser le système et l'adapter aux contraintes budgétaires, l'Assemblée souhaitera peut-être fixer une limite globale au nombre d'engagements de carrière qui serait directement en rapport avec les ressources à long terme dont l'Organisation compte disposer; UN ولترشيد النظام، وجعله مستجيبا لقيود الميزانية، قد تود الجمعية العامة أن تضع حدا عاما لعدد التعيينات الدائمة يتصل اتصالا مباشرا بما يتوقع للمنظمة من موارد طويلة الأجل؛
    V. RAPPORT ENTRE LES engagements de carrière ET LES ENGAGEMENTS POUR UNE DURÉE DÉTERMINÉE UN خامسا - نسبة التعيينات الدائمة إلى التعيينات المحددة المدة
    En conséquence, les propositions formulées mettent l'accent sur la catégorie plus stable des engagements de carrière et ont pour but d'aider l'Assemblée générale à déterminer quelle doit être la proportion du personnel bénéficiant de tels engagements. UN وعليه تركز المقترحات المطروحة على فئة التعيينات الدائمة اﻷكثر استقرارا وترمي إلى مساعدة الجمعية العامة في تحديد نسبة الموظفين الذين ينبغي أن يخدموا في هذه الوظائف.
    La première consiste à fixer une limite globale au nombre d'engagements de carrière, exprimée en proportion des postes permanents inscrits au budget ordinaire, afin d'assurer un équilibre entre les ressources financières et les engagements à long terme pris envers les fonctionnaires de carrière. UN ويتمثل النهج اﻷول في تحديد حد أقصى عام لعدد التعيينات الدائمة يستند إلى نسبة من الوظائف الثابتة المدرجة في الميزانية العادية ويكون ذلك وسيلة لضمان التوازن بين الموارد المالية والالتزامات الطويلة اﻷجل الممنوحة للموظفين ذوي التعيينات الدائمة.
    Il convient plutôt de chercher à déterminer quelle est la proportion souhaitable d'engagements de carrière, en tenant compte du principe fondamental que des contrats de travail à long terme impliquent des obligations financières à long terme. UN واﻷحرى أنه ينبغي التأكيد على تحديد نسبة مستصوبة من التعيينات الدائمة وذلك مع مراعاة المبدأ اﻷساسي المتمثل في أن العقود الطويلة المدة تتطلب التزامات بموارد مالية لمدة طويلة.
    Il convient évidemment de ne pas oublier le fait que les engagements de carrière peuvent être un moyen puissant d'attirer et de retenir du personnel qualifié, à condition que ce personnel soit au plus haut point efficace, compétent et intègre. UN وبديهي أنه ينبغي استخدام التعيينات الدائمة كوسيلة قوية لجذب واستبقاء الموظفين ذوي الكفاءات شريطة أن يبدو أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.
    En conséquence, du point de vue de la gestion financière, et si l'on veut déterminer avec suffisamment de certitude le nombre global maximum d'engagements de carrière, il faut que celui-ci soit directement en rapport avec le nombre de postes permanents inscrits au budget ordinaire. UN ومن وجهة نظر اﻹدارة المالية، بالتالي، فإن تحديد عدد كلي أقصى للتعيينات المهنية لكي يتسم بأي قدر من التيقن، ينبغي أن يكون متصلا مباشرة بعدد الوظائف الثابتة في الميزانية العادية.
    a) On pourrait fixer la proportion souhaitable d'engagements de carrière, sans rien changer aux types ou conditions actuels d'engagement. UN )أ( يمكن تحديد نسبة مستصوبة للتعيينات المهنية دون تغيير أنواع أو ظروف التعيينات الحالية.
    25. Le tableau ci-après illustre l'impact de cette approche sur le nombre maximum global d'engagements de carrière dans l'ensemble du Secrétariat, fondé sur le chiffre de 10 021 postes permanents inscrits au budget ordinaire pour 1996, ainsi que sur le nombre de postes occupés par des fonctionnaires de carrière. UN ٢٥ - يبين الجدول التالي أثر هذا النهج على العدد اﻷقصى العام للتعيينات المهنية في اﻷمانة العامة على الصعيد العالمي، استنادا الى وجود ٠٢١ ١٠ وظيفة ثابتة في الميزانية العادية لعام ١٩٩٦، وكذلك الى معدل شغل الوظائف من جانب موظفين لديهم تعيينات مهنية.
    On trouvera dans l'annexe au présent rapport une analyse détaillée des objectifs qui ont guidé l'Organisation au fil des ans en ce qui concerne la question des engagements de carrière par opposition aux autres types d'engagements. UN ويرد في مرفق هذا التقرير تحليل مفصل لﻷهداف التي سعت إليها المنظمة على مر السنين بشأن مسألة التعيينات المهنية في مقابل التعيينات غير المهنية.
    II. ÉVOLUTION DE LA DISTINCTION ENTRE ENGAGEMENTS " DE CARRIÈRE " UN ثانيا - تطور التمييز بين التعيينات " المهنية " والتعيينات " المحددة المدة "
    Il importe bien évidemment d'analyser les données relatives aux fonctionnaires autres que ceux qui occupent des postes soumis à la répartition géographique si l'on veut pouvoir déterminer la proportion des engagements de carrière et celle des engagements de durée déterminée par rapport à l'effectif total. UN من الواضح أنه سيلزم إعادة النظر في البيانات المتصلة بالموظفين الذين بخلاف الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي العادل إذا أريد تحديد نسبة التعيينات المهنية والتعيينات غير المهنية لجميع الموظفين.
    65. M. STOCKL (Allemagne) se félicite que le Secrétaire général réaffirme la nécessité d'offrir des engagements de carrière au Secrétariat. UN ٦٥ - السيد ستوكل )المانيا(: قال إنه يرحب بإعادة تأكيد اﻷمين العام على ضرورة الخدمة الدائمة في اﻷمانة العامة.
    La délégation russe est aussi favorable à ce qu'on fixe un rapport entre le nombre d'engagements de carrière et le nombre d'engagements de durée déterminée pour toutes les autres catégories de postes. UN وقال إن وفده يؤيد أيضا تحديد نسبة مماثلة للتعيينات الدائمة إلى التعيينات المحددة المدة في كل الفئات اﻷخرى من الوظائف.
    Les engagements de carrière, partie intégrante de la gestion des ressources humaines UN الخدمة المهنية بوصفها جزءا لا يتجزأ من إدارة الموارد البشرية في المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more